从四级真题解析翻译技巧课件.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CET-4 Workshop 四级翻译—得意忘形 从四级真题解析翻译技巧 1. Why 2. How 3. Do 1 1. Why o 翻译为什么要得意忘形? o 如果不得意忘形会怎样? 2 3 得意忘形符合CET考委会对翻译题的描述 翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表 达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30 分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中 国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度 为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。 4 2. How 增 减 转 分 缩 换 5 增 增:增加词语 要了解中国文 To understand Chinese 你 化,就应该对 culture, you have to 中国的戏曲文 know something about the Chinese opera 化有所了解。 culture. 结构增补:在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用 被动语态或There be…结构来翻译以外,一般都要 根据语境补出主语,使句子完整。 四六级翻译要慎用增译法。(why?) 6 减:省略词语 减 在中国,烹饪不仅 In China, cooking 被视为一种技能, is considered as 而且也被视为一种 not only a skill but 艺术。 also an art. 省略重复的词:汉语句子喜欢重复用词,尤其是在强调 时,喜欢重复使用主语、谓语或宾语。

文档评论(0)

布鲁斯丶李 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档