跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究的任务书.docxVIP

跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究的任务书.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

跨文化交际背景下的中英文禁忌语对比研究的任务书

任务书

1.研究背景和意义

跨文化交际中的禁忌语是指在语言使用中可能引起他人不悦、赞扬或谴责的词语或表达方式。不同文化中的禁忌语常常具有文化特征和时代背景,因此在跨文化交际中,理解和避免使用禁忌语显得尤为重要。中英文禁忌语在不同文化中具有不同的表达方式和规范,因此对中英文禁忌语进行对比研究,具有理论和实践意义。

2.研究内容

2.1研究对象:中英文禁忌语

2.2研究方法:比较分析法

2.3研究内容:

(1)探究中英文禁忌语的定义

(2)比较中英文禁忌语的分类和表达方式

(3)分析中英文禁忌语的文化差异和历史背景

(4)研究中英文禁忌语在跨文化交际中的应用与避免策略

3.研究成果

在本研究的基础上,输出以下成果:

3.1综述论文:撰写一篇关于中英文禁忌语对比研究的综述性论文,对中英文禁忌语的定义、分类、文化差异、历史背景、应用和避免策略等方面进行全面总结。

3.2实证研究报告:通过实证研究,调查不同文化背景下的人对中英文禁忌语的理解和使用情况,得出不同文化间禁忌语的异同点,并提出相应的应用和避免策略。

3.3研究成果应用:根据研究成果,撰写一份简要的应用建议,以便不同文化背景下的人在跨文化交际中避免使用禁忌语,促进跨文化交际的顺利进行。

4.研究进度安排

第一周:确定研究方向和任务书

第二周:文献综述

第三周:梳理中英文禁忌语的定义和分类

第四周:比较中英文禁忌语的文化差异和历史背景

第五周:设计实证研究并开展调查

第六周:整理调查结果并提出应用和避免策略

第七周:撰写综述论文

第八周:撰写实证研究报告和应用建议

第九周:修改研究成果并进行最终汇报

5.研究团队

本次研究团队由语言学、跨文化交际和实证研究等专业背景的研究人员组成。研究团队应充分协作,分工明确,保证研究进度和成果的质量。

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档