- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
添加文档副标题
目录
01.02.03.04.05.
论文题目:《飘》的三个中译本中的归化与异化研究
研究背景:介
意义和价值。
l研究目的:探讨《飘》三个中译本中的归化与异化现象
l研究意义:分析不同中译本对原著的忠实度与表达效果,促进跨文化交流与翻译研究的发展
研究目的和意义研究背景和现状研究方法和步骤
《飘》的作者:原著背景:南北故事梗概:斯嘉
玛格丽特·米切尔战争时期的社会丽·奥哈拉的爱情
背景与生活经历
译本二:翻译中的归化和异
化策略
译本一:翻译风格和特点
l翻译策略:归化、异化翻译策略的定义和区
l语言层面:对词汇、句法、语篇三个层面的归化与异化翻译特点进行对比分析
l文化
定
言的文化内涵和语言特
特点:
其更符合目标语言的文化背景和语言习惯
更加流畅自然,同时保留了原文的基本思想和内容
案例分析:
归化翻译法的定义和特点
响
案例分析:
三个中译本中归化翻译法的应用案例
度
l优点:易于读者理解,提高可读性
l缺点:可能失去原作的部分文化特色
l对目标语言文化的影响:引入原作文化元素,促进文化交流与传播
定义:异化翻译法是一种以目标语文化为归宿的
翻译方法,保留原文中的异质文化元素中的文化内涵和思想深度
应用:在翻译过程中,采用异化翻译法的
译者会尽量保留原文中的语言和文化特色,
阅读体验和理解。
翻译过程中保持原文独特性具体
《飘》原著中独特的语言表
达
l异化翻译法的优点:*保留源语言的特色和文化内涵*促进目标语言
的发展和丰富*帮助读者了解不同文化之间的差异
*保留源语言的特色和文化内涵
*促进目标语言的发展和丰富
*帮助读者了解不同文化之间的差异
l异化翻译法的缺点:*可能引起目标读者的理解困难*过度异化可能
导致文化失真*对目标语言文化的冲击和影响
*可能引起目标读者的理解困难
*过度异化可能导致文化失真
*对目标语言文化的冲击和影响
l异化翻译法对目标语言文化的影响:*引入新的表达方式和文化
添加标题方式,使读者更容易理解。
异化翻
添加标题了解不同文化之间的差异。
两种翻
添加标题色;异化翻
翻译方法定义
您可能关注的文档
最近下载
- 2021-2022学年江西省南昌市九年级(上)期中物理试卷(附答案详解).docx VIP
- 全自动氩气纯化器-四川普瑞净化设备有限公司.PDF VIP
- 山东科学技术版劳动实践指导手册六年级第3课家用器具使用与维护家用电器的使用科学使用电冰箱 教案.docx VIP
- 单式氩气纯化器技术参数要求.DOC VIP
- 央国企成立数科公司底层逻辑与相关定位.docx VIP
- (正式版)C-J-T 232-2006 薄壁不锈钢内卡式管材及管件.docx VIP
- 2025年医学检验实验室ISO15189认可评审介绍.pptx VIP
- 八个方向路线图.ppt VIP
- 优秀大学生职业生涯规划书经典PPT.pptx VIP
- GB50007-2011 建筑地基基础设计规范.docx
文档评论(0)