商务英语翻译1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖PPT课件.pptxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.69万字
  • 约 74页
  • 2024-04-22 发布于湖北
  • 举报

商务英语翻译1省公开课金奖全国赛课一等奖微课获奖PPT课件.pptx

English-ChineseTranslationforInternationalBusinessTanXiaomin(谭效敏)ForeignLanguageDept.HenanUniversityofEconomicsandLaw1/74AbouttheTeachingMaterialTheTextbookYouneedtoreadthetextbookbyyourselfanddothehomeworkafterclass.ThePPTWeusethepptinclass.Thetextbookandthepptarecomplementarytoeachotherandtheyhavealittleincommon.2/74AbouttheAssessmentfortheCourse平时成绩:占总成绩30%,计100分,包含考勤,课堂表现,作业等。其中,旷课一次扣2分,早退一次扣2分,请假一次扣1分,一次不完成作业扣3分,一次作业完成不佳扣2分,课堂睡觉、玩手机或讲话,影响他人听课一次扣2分。直到平时成绩扣完为止。期末成绩:占总成绩70%,计100分,采取出卷考试方式进行,内容为本学期所讲过全部内容。3/74ChapterOneIntroductiontotheCourseThiscourse,English-ChineseTranslationforInternationalBusiness,isapractical,socialandfunctionaltypeofcourse.Itrequiresthestudentstohavelanguage,communication,managementknowledge,professionalcontentandculturalawareness”.e.g.sub-primelendingcrisis,mortgage4/74WhatisTranslation?DefinitionsofTranslation:Translationistoexchangethetruthofwordsinonelanguagetothatoftheotherwithoutmissingitsstyleandcharm.Translationisaninternationalcommunication.Sotranslationisarenderingfromonelanguagetoanother,i.e.thefaithfulrepresentationinonelanguageofwhatiswrittenorsaidinanotherlanguage5/74TwoFamousTranslationTheoristsChinese:YanFuForeign(American):EugeneA.Nida6/74YanFuandHisCriteriaofTranslationYanFu,agreatChinesetranslatorandprofessor,whointroducedalargenumberofforeignbookstotheChinesepeoplebymeansoftranslation.Heiswell-knownforhistranslationsincludingThomasHuxley’sEvolutionandEthics(《天演论》),AdamSmith’sWealthofNations(《国富论》,JohnStuartMill’sOnLiberty(《论自由》)andHerbertSpencer’sStudyofSociology(《社会学研究》).Yancritiqued(批判,评论)theideasofDarwinandothers,offeringhisowninterpretationofthem.Theideasof“naturalselection”and“survivalofthefittest”wereintroducedtoChinesereadersthroughHuxley‘swork.Theformerideawasfamousl

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档