11-1《谏逐客书》课件+2023-2024学年统编版高中语文必修下册.pptx

11-1《谏逐客书》课件+2023-2024学年统编版高中语文必修下册.pptx

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

谏逐客书;新课导入;学习目标;作者简介;作者简介;作者生平经历;创作背景;臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔缪公求士,西取由余于戎,东得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,来丕豹、公孙支于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强,百姓乐用,诸侯亲服,获楚、魏之师,举地千里,至今治强。

戎:古代中原人多称西方少数部族为戎。此指秦国西北部的西戎。

百里奚:原为虞国大夫。晋灭虞被俘,后作为秦穆公夫人的陪嫁媵人之一送往秦国。逃亡到宛,被楚人所执。

蹇叔:百里奚的好友,经百里奚推荐,秦穆公把他从宋国请来,委任为上大夫。

公孙支:“支”或作“枝”,字子桑,秦人,曾游晋,后返秦任大夫。

并:吞并。

殷盛:指百姓众多而且富裕。殷,多,众多。

;原文翻译;惠王用张仪之计,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取汉中,包九夷,制鄢、郢,东据成皋之险,割膏腴之壤,遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉!向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。

三川之地:指黄河、雒水、伊水三川之地,在今河南西北部黄河以南的洛水、伊水流域。

包:这里有并吞的意思。

六国之从:六国合纵的同盟。从,通“纵”。

施:蔓延,延续。

蚕食:比喻像蚕吃桑叶那样逐渐吞食侵占。

向使:假使,倘若。

内:同“纳”,接纳。

;原文翻译;今陛下致昆山之玉,有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下说之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧,不饰朝廷;犀象之器,不为玩好;郑、卫之女不充后宫,而骏良駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。

致:求得,收罗。

随和之宝:即所谓“随侯珠”和“和氏璧”。

纤离:骏马名。

翠凤之旗:用翠凤羽毛作为装饰的旗帜。

鼍:亦称扬子鳄,俗称猪婆龙,皮可蒙鼓。

说:通“悦”,喜悦,喜爱。

駃騠:骏马名。

外厩:宫外的马圈。

;原文翻译;所以饰后宫,充下陈,娱心意,说耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪,傅玑之珥,阿缟之衣,锦绣之饰不进于前,而随俗雅化,佳冶窈窕,赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶弹筝搏髀,而歌呼呜呜快耳者,真秦之声也;《郑》、《卫》、《桑间》,《昭》、《虞》、《武》、《象》者,异国之乐也。

充下陈:此泛指将财物、美女充实府库后宫。

宛珠之簪:缀绕珍珠的发簪。

傅:附着,镶嵌。

玑:不圆的珠子。此泛指珠子。

珥:耳饰。

随俗雅化:随合时俗而雅致不凡。

佳冶窈窕:妖冶美好的佳丽。

髀,大腿。;原文翻译;今弃击瓮叩缶而就《郑》、《卫》,退弹筝而取《昭》、《虞》,若是者何也?快意当前,适观而已矣。今取人则不然。不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐。然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也。此非所以跨海内、制诸侯之术也。

郑:指郑国故地的音乐。

卫:指卫国故地的音乐。

昭:歌颂虞舜的舞乐。

虞:按《史记会注考证校补》引南化本、枫山本、三条本等作“护”,当为歌颂商汤的舞乐。

跨:驾驭。

制:制服。;原文翻译;臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以太山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓“藉寇兵而赍盗粮”者也。

夫物不产于秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益雠,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

择:舍弃,抛弃。

却:推却,拒绝。

黔首:泛指百姓。无爵平民不能服冠,只能以黑巾裹头,故称黔首。

业:从业,从事,侍奉。

藉:借。

赍:赠送,送给。

雠:通“仇”,仇敌。

;原文翻译;全文结构;合作探究;合作探究;合作探究;合作探究;主题思想;写作特色;巩固练习;巩固练习;谢谢大家

文档评论(0)

ydwangjin + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档