三峡原文及翻译.docxVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

三峡原文及翻译

三峡原文及翻译

三峡原文

南北朝时期,郦道元笔下的三峡,以其壮丽的自然景观和深邃的历史文化,成为了千古传颂的佳作。

从三峡的起点到终点,约七百里的路程中,两岸山峦连绵不绝,仿佛是大自然的杰作,没有丝毫的断裂。山峰重叠,峭壁高耸,仿佛要将天空和太阳都遮蔽起来。只有在正午或深夜,太阳和月亮的光辉才能穿透这层层的屏障,洒落在这片神秘的土地上。

到了夏季,江水汹涌澎湃,漫过小山丘,使得上下行的船只都无法通行。然而,当皇帝的紧急命令需要传达时,从白帝城出发的使者,只需一个早晨的时间,便能到达千里之外的江陵,其速度之快,即使是骑着快马,乘着疾风,也难以匹敌。

春冬之际,三峡的水流变得清澈湍急,绿色的潭水映照着四周的山色,形成一幅幅美丽的画卷。高耸的山峰上,奇形怪状的柏树丛生,瀑布从山间悬挂而下,水珠飞溅,清新的空气,茂密的树木,高耸的山峰,繁茂的草地,无不让人感到趣味盎然。

每当秋高气爽,或是霜降的清晨,树林和山涧都显得格外清凉宁静。高处的猿猴,常常发出悠长的叫声,声音凄凉而怪异,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,三峡的渔民们唱出了这样的歌谣:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

译文及注释

译文

在三峡七百里的水域中,两岸山峰连绵,没有一处是中断的。悬崖峭壁层层叠叠,遮天蔽日。除非是在正午或半夜,否则太阳和月亮的光芒都难以穿透。

夏季,江水上涨,淹没了山丘,使得船只无法航行。但当皇帝的命令需要紧急传达时,早晨从白帝城出发的使者,傍晚便能抵达江陵,尽管这段路程长达一千二百里,但速度之快,即使是骑着快马,乘着疾风,也难以比拟。

春冬时节,可以看到白色的急流,回旋的清波,碧绿的潭水映照着四周的景物。极高的山峰上,生长着形状奇特的柏树,山峰间有瀑布飞流直下,水清树荣,山高草盛,确实趣味无穷。

秋天,每当天气初晴或下霜的早晨,树林和山涧都显得清凉而寂静。高处的猿猴会拉长声音鸣叫,声音凄凉怪异,回荡在空旷的山谷中,久久不绝。因此,三峡的渔民们唱出了这样的歌谣:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

注释

(1)自:在,从

三峡:指长江上游重庆、湖北之间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

(2)略无:完全没有。阙:通“缺”,空缺。

(3)嶂(zhàng):像屏障一样的山峰。

(4)自非:如果不是。自:如果。非:不是

(5)亭午:正午。夜分:半夜。

(6)曦(xī):日光,这里指太阳。

(7)襄(xiāng):上,这里指漫上。陵:大的土山,这里泛指山陵。

(8)沿:顺流而下(的船)。溯:逆流而上(的船)。

(9)或:有的时候。王命:皇帝的圣旨。宣:宣布,传达。

(10)朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆奉节县东。朝:早晨

(11)江陵:今湖北省荆州市。

(12)虽:即使。奔:奔驰的快马。御:驾着,驾驶

(13)不以:不如。此句谓和行船比起来,即使是乘奔御风也不被认为是(比船)快,或为“以”当是“似”之误。(见清赵一清《水经注刊误》)疾:快。

(14)素湍:白色的急流。素:白色的。绿潭:碧绿的潭水。

(15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(山石林木)的倒影。

(16)绝巘(yǎn):极高的山峰。绝:极。巘:高峰

(17)悬泉:悬挂着的泉水瀑布。飞漱:急流冲荡。漱:冲荡。

(18)清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。

(19)良:实在,的确,确实。

(20)晴初:(雨后或雪后)天刚刚放晴的时候。霜旦:下霜的早晨。

(21)属引:连续不断。属(zhǔ):动词。连接。引:延长。凄异:凄凉怪异。

(22)哀转久绝:悲哀婉转,猿鸣声很久才消失。绝:消失,停止。转:通“啭”鸣叫。

(23)巴东:汉郡名,在今重庆东部云阳,奉节,巫山一带。

(24)三声:几声。这里不是确数。

(25)沾:打湿。

(26)裳(cháng):衣服。

文档评论(0)

柏文 + 关注
实名认证
文档贡献者

多年教师

1亿VIP精品文档

相关文档