报任安书教学课件.pptx

报任安书教学课件.pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共90页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

报任安书;观看视频,了解司马迁及其作品。;司马迁,西汉史学家,文学家,有“史圣”之誉。字于长,夏阳(今陕西韩城西南)人。他父亲司马谈在武帝即位后任太史令达三十年之久。元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。;史记在中国散文发展史上起着承前启后的作用它既开创了中国纪传体史学,也开创了中国的传记文学。它记叙了上自黄帝下至汉武帝太初年间,共计三千多年的历史,全书共130篇,五十多万字。《史记》既是历史的“实录”,同时也具有相当高的文学价值。首先表现在运用真实的历史材料成功地塑造出众多的性格鲜明的人物形象;同时作者善于把人物置于尖锐的矛盾冲突中,通过人物的言行来完成人物性格的刻画.再次它的叙事简明生动,尤其是富有戏剧性场景的描写,更增加了作品的吸引力。而且司马迁极少用排比铺张的骈文,而形成了自己朴素简炼、通俗流畅,既疏缓从容、庄谐有致,又富于变化的语言风格。;在《史记》中以本纪、表、书、世家、列传五体结构。创造性地探索了以人物为主体的历史编纂学方法。“本纪”按年代顺序记叙帝王的言行和政迹;“表”按年代谱列各个时期的重大事件;“书”记录了各种典章制度的沿革;“世家”载述诸侯国的兴衰和杰出人物的业绩;“列传”记载各种代表人物的活动。;司马迁创造性地把这五种体裁综合起来,形成一个完整的统一体系.据司马迁自序,史记全书本纪十二篇,表十篇,书八篇,世家三十篇,列传七十篇(包括太史公自序),共一百三十篇。今本史记一百三十卷,篇数跟司马迁自序所说的相符。但汉书司马迁传说其中“十篇缺,有录无书。;天下奇文;盾与痛苦又是极其复杂的,他无意矫饰,但三言两语又无法说清,所以他就一一地如实道来。时而慷慨激昂,时而如泣如诉;时而旁征博引,时而欲言又止。曲折反复,一波三折,充分表现出笔力的雄健。此外,行文的流畅,语言的生动,骈句、散句自然错落,排句、叠句时有穿插,使本篇在散文形式上也具有独具一格的艺术魅力。

;“书”是古代的一种文体,就是“书信”的意思。古人写信,多有题目,说明是写给谁的信,信题多为“报……书”、“答……书”、“与……书”、“上……书”、“寄……书”等。

《答司马谏议书》(王安石)、《与朱元思书》(吴均)、《上枢密韩太尉书》(苏辙);《报任安书》是司马迁给朋友任安的一封复信。司马迁因李陵之祸,被捕下狱,惨遭宫刑。出狱后,任中书令;表面上看,这是宫中的机要职务,实际上却是以一个宦者的身份在内廷侍候,为一般士大夫所鄙视。在这期间,任安写信给他,希望他利用中书令的地位“推贤进士”。出于以往;写作背景;朗读

翻译

思想;疏通字词,诵读文本。;字词读音;课文层次结构;再次有感情地诵读文本。;同学们,请自己阅读文章,画出不理解或者自己觉得重要的句子。;以四人小组为单位,一起解决刚才画出来的句子,重点句子保留,不理解的句子小组讨论解决,如果再不理解,请将句子写在“涂鸦本”中。每个句子下面留下一到两行。;小组成员将你们找到的重点句子或者不理解的句子写到黑板上去。每个小组至少写一句,不能与其他小组重复。并将黑板上面所有的句子都写到你们的“涂鸦本”中,每个句子下面留下一到两行。;;文言翻译的基本要求;信;指译文应通顺明白,符合汉语的表述习惯,没有语病。

;魏坯,赵人也,以勇气闻名于诸侯,有功绩,寻封为上大夫。

;翻译文言文的基本方法;紧扣原文,按原文字词和句式对等的原则,做到字字落实。

;1、樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。;2、至丹以荆卿为计,始速祸焉。;3、视事三年,上书乞骸骨;意译:张衡到职工作了三年,向朝廷上奏章请求告老还乡。

;意译;衡下车,治威严;翻译文言文的方法;换:将单音词换成双音词,通假字换成本字,词类活用词换成活用后的词,古今异义词换成古义。;

翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法

;删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。;1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。;留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。;1、庆历四年春,滕子京谪守巴郡。

;补:即补出省略内容。;

结束后,回到赵国,因为蔺相如功劳大,任命做上卿。;调:把文言句中特殊句式,按现代汉语要求调整过来。;1、古之人不余欺也。;我们找出来的句子用什么方法来翻译会更好呢?在翻译的时候要注意什么问题呢?你能找出得分点吗?;现在请

文档评论(0)

扈三娘 + 关注
实名认证
内容提供者

专注教育文档

1亿VIP精品文档

相关文档