网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译委托书连接世界各地的桥梁.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译委托书连接世界各地的桥梁

合同编号:__________

名称:____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:____________________

电子邮箱:____________________

名称:____________________

地址:____________________

联系人:____________________

联系电话:____________________

电子邮箱:____________________

鉴于委托方希望将自身的文件、产品或服务等翻译成不同的语言,以便在全球范围内进行推广和交流;

鉴于受托方具备专业的翻译团队和丰富的翻译经验,能够为委托方提供高质量的翻译服务;

双方为了共同发展,经友好协商,达成如下协议:

第一条翻译内容

(1)文件名称:____________________

(2)文件类型:____________________

(3)翻译语言:____________________

(4)翻译份数:____________________

(5)其他特殊要求:____________________

1.2受托方应在收到翻译内容后,按照双方约定的时间完成翻译工作,并将翻译成果提交给委托方。

第二条翻译质量

2.1受托方应保证翻译成果的质量,确保翻译内容准确、通顺、符合原文意思。

2.2受托方应根据委托方的要求,对翻译成果进行校对和排版,确保翻译成果的格式与原文一致。

第三条翻译费用

3.1双方确认,翻译服务的费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____元,其中包括翻译费、校对费、排版费等。

3.2委托方应按照本合同约定的付款方式,向受托方支付翻译费用。

第四条付款方式

4.1委托方应在合同签订后____个工作日内,向受托方支付翻译费用的50%作为预付款。

4.2受托方在完成翻译工作后,向委托方提交翻译成果,委托方应在验收合格后____个工作日内支付剩余的翻译费用。

第五条保密条款

5.1双方应对在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等予以保密,未经对方同意,不得向第三方披露。

5.2双方的保密义务自本合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕之日止。

第六条违约责任

6.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

6.2若受托方未能按照约定时间完成翻译工作,应按照逾期天数向委托方支付违约金,违约金计算方式为:违约金=翻译费用×逾期天数×0.1%。

第七条争议解决

7.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

7.2双方应遵守国家的法律法规,履行合同义务,共同维护合同的履行。

第八条其他约定

8.1本合同一式两份,双方各执一份。

8.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

8.3本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。

甲方(盖章):____________________

乙方(盖章):____________________

签订日期:____________________

一、附件列表:

1.翻译内容详细清单

2.翻译费用明细表

3.保密协议

4.翻译成果验收标准

5.付款凭证

6.补充协议(如有)

二、违约行为及认定:

1.未能按照约定时间完成翻译工作

2.翻译质量不符合约定的标准

3.泄露对方商业秘密、技术秘密、市场信息等

4.未能履行保密义务

5.未能按照约定支付翻译费用

6.其他违反本合同约定的行为

三、法律名词及解释:

1.翻译内容:指委托方提供的需要翻译的文件、产品或服务等相关资料。

2.翻译费用:指受托方为完成翻译工作所收取的费用。

3.校对费:指受托方对翻译成果进行校对所收取的费用。

4.排版费:指受托方对翻译成果进行排版所收取的费用。

5.违约金:指违约方应向守约方支付的违约赔偿金。

6.商业秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的信息。

7.技术秘密:指不为公众所知悉,能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.翻译进度延误:受托方应提前沟通,合理调整翻译进度,确保按时完成翻译工作。

2.翻译质量问题:受托方应加强质量控制,及时进行校对和修改,确保翻译质量符合约定标准。

3.保密泄露:双方均

文档评论(0)

134****4868 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档