新唐书韩愈传文言文节选翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

新唐书韩愈传文言文节选翻译

学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文

的翻译既是重要的语言综合训练,又是考核学生是否真正掌控了文言文

知识的重要标志。文言文的翻译虽说较难,但仍旧有章可循,在复习中,

我把文言文的翻译整理为增补、调换、留借、删减、互联五种方法。

下面由作者为您整理出的新唐书韩愈传文言文节选翻译内容,一起来看

看吧。

《新唐书韩愈传》原文

韩愈,字退之,昌黎人。父仲卿,无名位。愈生三岁而孤,养于

从父兄。愈自以孤子,幼刻苦学儒,不俟嘉奖。洎举进士,投文于公卿

间,故相郑余庆颇为之延誉,由是知名于时。寻登进士第。

宰相董晋出镇大梁,辟为巡官。府除,徐州张建封又请其为宾佐。

愈发言真率,无所畏避,操行坚正,拙于世务。调授四门博士,转监察

御史。德宗晚年,政出多门,宰相不专机务。宫市之弊,谏官论之不听。

愈尝上章数千言极论之,不听,怒贬为连州阳山令,量移江陵府掾曹。

愈自以才高,累被摈黜,作《进学解》以自喻,执政览其文而怜

之,以其有史才,改比部①郎中、史馆修撰。逾岁,转考功郎中、知制

诰,拜中书舍人。俄有不悦愈者,摭其往事,言愈前左降为江陵掾曹,

荆南节度使裴均馆之颇厚,均子锷凡鄙,近者锷还省父,愈为序饯锷,

仍呼其字。此论喧于朝列,坐是改太子右庶子。

元和十二年八月,宰臣裴度为淮西宣慰处置使,兼彰义军节度使,

请愈为行军司马。淮、蔡平,十二月随度还朝,以功授刑部侍郎,仍诏

愈撰《平淮西碑》,其辞多叙裴度事。时先入蔡州擒吴元济,李愬功第

一,愬不平之。愬妻出入禁中,因诉碑辞不实,诏令磨愈文,宪宗命翰

林学士段文昌重撰文勒石。

凤翔法门寺有护国真身塔,塔内有释迦文佛指骨一节,其书本传

法,三十年一开,开则岁丰人泰。十四年正月,上令中使杜英奇押宫人

三十人,持香花赴临皋驿迎佛骨。自光顺门入大内留禁中三日乃送诸寺

王公士庶奔走舍施唯恐在后百姓有废业破产烧顶灼臂而求供给者。愈素

不喜佛,上疏谏之。

愈性弘通,与人交,荣悴不易。少时与洛阳人孟郊、东郡人张籍

友善。二人名位未振,愈不避寒暑,称荐于公卿间,而籍终成科第,荣

于禄仕。后虽通贵,每退公之隙,则相与谈宴,论文赋诗,如平昔焉。

而观诸权门豪士,如仆隶焉,瞪然不顾。而颇能诱厉落后,馆之者十六

七,虽晨炊不给,怡然不介意。大抵以兴起名教,弘奖仁义为事。凡嫁

内外及友朋孤女近十人。

长庆四年十二月卒,时年五十七,赠礼部尚书,谥曰文。

(节选自《新唐书韩愈传》,有改动)

翻译:

韩愈,字退之,昌黎人。父亲名叫韩仲卿,不出名不没有官位。

韩愈三岁的时候死了父亲,被同族的堂兄抚养。韩愈由于自己是孤儿,

小时候学习儒家经典很刻苦,不等嘉奖来督促。等到考进士的时候,把

自己的文章在公卿之间投送,曾担负过宰相的郑余庆很观赏他,积极地

称赞他,因此很快就出了名。不久韩愈就考中了进士。

宰相董晋出京镇守大梁,请韩愈作他的巡官。董晋的职员班子撤

除后,徐州的张建封又请他去做佐官。韩愈说话直爽坦率,不去刻意躲

避和忌讳什么,他的品德专一而正直,不善于处理一些世俗事务。后来

调他去做四门博士,再后来升为监察御史。德宗晚年的时候,朝廷中分

了好几派,宰相也不好好负责。宫市的弊端很明显,但谏官们反复提意

见皇帝也不接纳。韩愈曾经写了几千字的文章极力批评这件事,皇帝不

听反而很动气,把他贬到阳山县做县令,后来酌情转到江陵府作掾曹。

韩愈自己觉得自己很有才,但却常被朝廷排挤贬黜,就写了一篇

《进学解》自明心志。政府中管事的人看到这篇文章很同情他,由于韩

愈很有史学才能,委任他作比部郎中和史馆修撰(编写史书)。过了一年,

又提升为考功郎中(大致是负责绩效考评的人力资源部官员)、知制诰

(起草政令的人),然后封为中书舍人。不久又有看着韩愈不顺眼的人,

找出他以前的往事,说韩愈降职到江陵府期间,荆南节度使裴均用比较

优厚的条件接待韩愈,裴均的儿子裴锷凡俗猥琐,近日回京探望父亲,

韩愈写了一篇序文为裴锷送行,仍旧称呼裴锷的字。这种言论在朝廷传

播开来,由于这个韩愈又被贬为太子右庶子。

元和十二年八月,宰相裴度担负淮西宣慰处置使,兼任彰义军节

度使,请韩愈作他的行军司马。淮西和蔡这两个地方平定之后,十二月

韩愈随裴度返回长安,凭借功劳授予他刑部侍郎,还下诏命韩愈撰写

《平淮西碑》,碑文中韩愈多处记述裴度的事迹。而当时

文档评论(0)

138****5496 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档