《医药拉丁语》课程教学大纲.docx

《医药拉丁语》课程教学大纲.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《医药拉丁语》教学大纲

课程编号:05.036.0.1

课程名称:医药拉丁语LatinforMedicalPurpose

开课学院:外语教学中心

课程性质:限制选修

学分:2.0

学时:36

前期课程:公共英语

授课对象:中药系本科(含计划外中外合作项目)

考核方式:开卷考核

课程基本要求:

通过36个学时的学习后,学生能够通过医药拉丁语的语音、名词和形容词的各格变化掌握国际植物和生物、化合物、制剂名称等的命名规则,特别是我国传统中药材的命名。知晓目前在医药领域中缩略词、专业术语与医药拉丁语间的紧密关联,为中医药的全球传播奠定基石。

Uponthecompletionof36hrsstudyof?LatinforMedicalPurpose,thestudentsunderstandtherulesof?InternationalCodeofBotanicalNomenclature?(ICBN),andnamingofchemicalcompoundsandtheChinesemateriamedicaaswell.Futhermore,asthemajorsourceofprevalentmedicalterms,thissubjecthelpsintheinternatioalspreadofTCM.?

大纲内容:

前言

我国自1950年起至今,国家教育及卫生管理部门一直将医药拉丁语列为全国医药院校的专业基础课程。对于高等医药院校各专业的学生,尤其是中药学、药学各专业的学生,必须具备一定的与专业有关的医药拉丁语知识,为今后从事医药卫生工作打好基础。同时,基于医药拉丁语与当今全球最盛行的第二外语——英语之间的强烈关联性,学习医药拉丁语是培养医药学学生的专业英语能力的切实抓手,也能让学生从强势语言的更迭中捕捉中文拉丁化规律,树立中文文化的自信心。

二.教学要求和内容、方法

医药拉丁语的教学遵循外语教学的一般规律,又必须密切联系医药实际,切实做到学以致用。在学习时应以语音为基础,掌握必要的语法规则,熟记常用词汇,进而掌握各类药物、药用动物、植物物种的命名规则和书写、认读处方的有关拉丁语名称和符号及必要的医学术语(包括缩略语)。所以在教学过程中,教师督促学生多读、多写、多听、多译,结合所学专业以及比较英语,加深记忆,牢固掌握,正确应用。

三.课时分配

第一周3课时:

1.医药拉丁语与医学科学、英语间的关系

2.医药拉丁语的字母及读音处理

备注:

课堂及课后主动学习的内容:拉丁语的语音处理

第二周3课时:

1.医药拉丁语的品词的分类

2.名词概论及第一、第二变化法名词/非同格定语

课堂及课后主动学习的内容:认知我国中药材的基本命名法

第三周3课时:1.形容词概论及第一类形容词

2.同格定语

课堂及课后主动学习的内容:中药材地域差别及变种等的命名

第四周3课时:

名词第三变格法:等音节及不等音节的变化法

课堂及课后主动学习的内容:名词第三变格法:等音节及不等音节的变化法在中药材、中药制剂命名中的应用

第五周3课时:

第二类形容词

课堂及课后主动学习的内容:常用形容词的词汇表、形容词的应用(参见教材附录)

第六周3课时:

第五变格法名词及不变化法名词

课堂及课后主动学习的内容:希腊名词的应用认知

第七周3课时:

1.生物命名法

2.目前国际命名法

课堂及课后主动学习的内容:拉丁语命名在当今医药学术圈中的地位

第八周3课时:

中药材、中药制剂的命名

课堂及课后主动学习的内容:中药材、中药制剂的命名

第九周3课时:

化学药品的命名:酸类、酸盐类、卤化物、氢氧化物

课堂及课后主动学习的内容:西药制剂及生物制剂的命名

第十周3课时:

处方

课堂及课后主动学习的内容:根据所提供的中文内容写成拉丁语处方

第十一周3课时:

1.常用医药学名称拉丁语、英语转化规律

2.医药学中拉丁语、英语、中文翻译

课堂及课后主动学习的内容:

1.寻找医药学中一致的拉丁语、英语

2.拉、英医药名词术语的转化

3.拉英药品命名法的区别(中药材)

第十二周3课时:

综合测试

文档评论(0)

CUP2008013124 + 关注
实名认证
内容提供者

北京教育部直属高校教师,具有十余年工作经验,长期从事教学、科研相关工作,熟悉高校教育教学规律,注重成果积累

1亿VIP精品文档

相关文档