自考商务英语翻译.pdfVIP

  • 11
  • 0
  • 约1.17万字
  • 约 12页
  • 2024-08-09 发布于宁夏
  • 举报

I.MultipleChoices(20points,2pointsforeach)

1.Itisnotsurprising,then,thattheworldsawareturntoafloating

exchangeratesystem.Centralbankswerenolongerrequiredto

supporttheirowncurrencies.

A.在这种情况下,世界各国又恢复浮动汇率就缺乏为奇了。各国

中央银行也就无须维持本币的汇价了。

B.缺乏为奇,全世界看到了汇率的回归,因此各国中央银行无需

维持本币的汇价了。

C.此时此刻,世界各国又恢复了移动的交换比率,因此各国中央

银行无需维持本币汇价。

D.在这种情况下,全世界又恢复了浮动交换率,这已缺乏为奇了,

因此各国中央银行也就无需维持本币价格了。

2.Assumingthelaboratorytestsgowell,andyoucanquoteusa

competitiveprice,wewouldcertainlybeabletoplacemore

substantialordersonaregularbasis.

A.假定实验室检验顺利,并且你的报价有竞争力,我们会大量向

贵公司订货的。

B.假设实验室检验合格,且你们给我们的报价具有竞争力,我们

一定会定期大量订货的。

C.假设实验室检验良好,且你们给出的报价具有竞争性,我们一

定会定期定量订货的。

D.假定实验室开展良好,且你们的报价具有竞争力,我们一定会

1/12

大量定期订货的。

3.Chineseresearchershavemadeabreakthroughindevelopingnew

materialsfornickel-hydrogenbatteriesusedinlowtemperatures,

Inhaulreported.

A.中国研究者已经在开发新材料用于低温下使用的镍氢电池方

面有了突破,据新华社报道。

B.新华社报道,中国科学家在从事新材料制造低温镍氢电池方

面有了突破。

C.新华社报道,中国研究人员在开发利用新材料制造在低温下

使用的镍氢电池方面已有了突破。

D.中国研究者在开发新材料制造低温镍氢电池有了重大突破,这

是新华社报道的。

4.Sincetheinitiationofeconomicreformsinthelate1970s,Chinahas

achievedimpressiveeconomicgrowthcoupledwithsignificant

structuraltransformation.

A.自从20世纪70年代末中国的经济改革以来,获得了很大的经

济增长,并转变了经济结构。

B.20世纪70年代中国首创经济体制改革,取得了巨大经济增长

和结构调整。

C.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,经济增长显而

易见,结构调整也日新月异。

D.中国自从20世纪70年代末开始经济改革以来,已取得了令人

2/12

瞩目的经济增长和重大的结构转变。

5.Thefinancialinformationprovidedbyanaccountingsystemisneeded

bymanagerialdecisionmakersto

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档