- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
中级英语十大必背范文精讲第十节微博:新东方王江涛微信公众号:jtwang2013
十大必备范文之九:Lesson56OurNeighbour,theRiver河流,我们的邻居第一段第一至二句:Theriverwhichformstheeasternboundaryofourfarmhasalwaysplayedanimportantpartinourlives.Withoutitwecouldnotmakealiving.形成我们农场东部边界的一条河流一直在我们生活中发挥着重要作用。(主题句)要是没有这条河,我们就无法生存下去。(赖以谋生)Theriveristheboundarybetweenthetwoprovinces.这条河是两省的界河。Scienceadvancestheboundariesofknowledge.科学扩展了知识的范围。
Withoutthelovingcareandselflessdevotionoftheirparents,howcouldtheyhavegrownuphealthilyandesuccessful?Howcoulditbepossibleforthemtomaltreattheirparentswithoutthepricksofconscience?没有父母关怀备至的照料和无私的奉献,他们怎能健康成长并且取得成功?他们怎能虐待父母而不受到良心的谴责?
第三句Thereisonlyenoughspringwatertosupplytheneedsofthehouses,sowehavetopumpfromtheriverforfarmuse.泉水只能满足家庭生活用水,因此我们必须从河里抽水以用于农业生产。Isawhimpumpingupatthegym.我看到他在体育馆里积极地锻炼。TheInternetpumpednewlifeintotheeconomy.互联网为经济注入了新生命。
第四至五句Wetelltheriveralloursecrets.Weknowinstinctively,justasbeekeeperswiththeirbees,thatmisfortunemightovertakeusiftheimportanteventsofourliveswerenotrelatedtoit.我们向那条河倾诉我们的秘密。(倾诉秘密)我们本能地懂得,就像养蜂人和他们的蜜蜂那样,要是我们不把生活中的重大的事件告诉那条河,就可能大祸临头。Thecarovertookthetruck.小汽车超过了大卡车。overtake(灾难)突然降临Astormovertookthechildren.孩子们遇到了暴风雨。
我们本能地懂得,就像学究们和他们的书那样,要是我们不能抓住人生中关键的机会,就可能大祸临头。Weknowinstinctively,justaspedantswiththeirbooks,thatmisfortunemightovertakeusifwecouldnotseizethecrucialchancesinourlives.
第二段第一至二句:Wehavespecialriverbirthdaypartiesinthesummer.Sometimeswegoupstreamtoafavouritebackwater,sometimeswehaveourpartyattheboathouse,whichapredecessorofoursatthefarmbuiltinthemeadowhardbythedeepestpoolforswimminganddiving.夏天,我们为这条河举办特殊的生日宴会。有时,我们溯流而上来到我们喜爱的回水河汊举办;有时在船坞举办。那船坞是农场的一位前辈在一块草地上盖的,草地紧挨着一个专供游泳、跳水的深水池。
Itwillsharethefateofitspredecessor.它将遭受与前者同样的
文档评论(0)