中西文学“侠僧”形象分析修改.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中西文学中“侠僧”形象分析

——从脱克和尚到鲁智深

literaturefromgmonktolu

【摘要】“侠僧”是中西方文学中极为特殊的文学形象之一,英国小说《艾凡赫》中“脱

克和尚”和中国古典小说《水浒传》中鲁智深都是颇具象征意味的“侠僧”人物。本文拟从

“侠僧”形象的表现方式和孕育“侠僧”形象的文化话语两个维度对中西文学中“侠僧”形

象展开深入系统的研究。

【关键词】艾凡赫;脱克和尚;鲁智深;侠僧

侠客与僧侣本是社会地位、人生追求、精神诉求差异巨大的两种社会角

色,正是因为二者存在着巨大的差异,也为二者之间的互补创造了条件。现实生

活中,兼顾侠客与僧侣的人物似乎很难寻觅。为了弥补现实的缺憾,同时也为了

开拓文学世界的想象空间,中西方的文学家在自己的文学世界中开创性地为读者

创造了脱克和尚和鲁智深两个“侠僧”人物。

一、“侠僧”形象的表现方式

文学文本对特定人物形象的塑造采用了多种方式,最为重要的表现方式是语

言表达和情感定位。“人物语言的话语特征必须带有人物‘标记’,即一样人便还

他一样说话。”[1]p126由此可见,“侠僧”的语言表达必须符合小说文本对角色的

定位。同时,我们也应看到作家在小说创作中也十分注重对人物形象的情感定位。

1、“侠僧”的语言表达

小说《艾凡赫》是英国著名小说家司各特的代表作,这一部小说的诞生曾深

深地震撼了英国文坛。作为一名接受了良好、系统贵族教育的作家,我们能够在

司各特的文学作品中感受到英国文化对他本人,以及对他本人的文学创作所产生

的深远影响。诚如他本人所说的那样:“古老的歌谣与传说,是偏处乡野的家庭

的唯一娱乐,我从这古老的歌谣与传说中所得到的关于苏格兰山地的知识,对我

后来的志趣和事业颇有影响。”[2]p1正是英国文化的影响造就了司各特,也塑造

了司各特笔下的“侠僧”脱克和尚。

“只要他敢,就让他在这里吼叫吧。我只要用我的绳子抽他一下,保管他吼

得像圣邓司坦的火钳一样响。我不怕人,还怕大小魔鬼吗?我以圣邓司坦、圣都

布利克、圣威尼巴尔德、圣威尼弗瑞德、圣遂贝尔特、圣威利克,以及肯特区的

圣托马斯的名誉,再加上我自己的一点微薄的功德发哲:任凭他什么魔鬼,长尾

巴的也罢,秃尾巴的也罢,都不在我眼里”[3]p158

英国素以绅士风度著称,英国文化也十分重视语言表达的优美、精细。但英

国文化并非单纯的拘谨,而是力求语言表达的典雅和内心情感的迸发相结合。在

这一段描写脱克和尚的文本中,我们看到的不是一位面目可怖的神职人员,却是

一位脱去了严谨外衣的“狂欢者”。“大量运用了指神赌咒和发誓的话语,歪用

着神圣的名字,使神圣的人或物受到了裹读和嘲弄,打破了官方和教会的话语霸

权与禁忌,颠覆着官方的语言规范。这种话语洋溢着广场的自由,无所拘束,营

造出了一种自由、狂欢的气氛。”[4]p22

对比之下,《水浒传》中的鲁智深则甚少有这样大篇幅的语言独白。鲁智深

较为常见的语言多为“腌臜”、“洒家”等,或是作者用以强化粗人形象、或是彰

显鲁智深的僧侣身份。由于人物话语毫无例外的都是具体语境中的言语行为,因

此,它们还必须符合人物在特定情境下的心理状态,以求能够准确现实人物话语

在特定语境中的心理指向。就鲁智深这一形象而言,我们能够感受到他的语言在

他擒住方腊后有了明显的变化。不仅少了市井的粗俗,也没有了人间的烟火气。

尤其是他临终所写的偈语:“平生不修善果,只爱杀人放火。忽地顿开金枷,这

里扯断玉锁。咦!钱塘江上潮信来,今日方知我是我。”不仅彻底改造了鲁智深

这样一位“侠僧”身上的戾气,更使得他的人物形象有了根本的转变。

2、“侠僧”形象的情感定位

通过作者在描写“侠僧”时所采用的语言,我们能够感受到巨大的精神力量,

从中读者收获的不仅是对于作者描绘的文学世界的感知,更是精神和身心得到休

憩和滋养。从这个角度看,司各特对于脱克和尚、施耐庵的语言描写直接体现了

作者的对于两个人物的情感定位。

“帝王么?呸!古来多少王孙脱去蟒袍,换上装装和我们的头巾;我们可没有

一个人生过那样的痴念,拿和尚的灰布风帽换上一顶王冠”[5]p157

这是小说《艾凡赫》中十分著名的《光脚和尚》歌,从脱克和尚所使用的语

言中我们能够感受他对于王权的蔑视。他不但要给“帝王”们“脱冕”,更直接

用一个“呸”表达了自己的价值观。由

文档评论(0)

133****6369 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档