- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
“副文本”在英语阅读教学中的应用的国外研究综述
摘要:近年来,在高中英语新课程标准的倡导下,越来越多的研究者和学者意识到非文本信息在英语阅读教学中的重要性。因此,分析非文本信息是有必要的。课本作为重要的教材,结合了丰富的文本和非文本信息,对于围绕正文的非文本信息,有学者将其定义为“副文本”,即帮助学生深入理解正文的有效资源,本文旨在回顾副文本的含义以及总结国外关于副文本在英语阅读教学中的应用。
关键词:副文本;英语阅读教学;研究综述;
一.“副文本”的概念
副文本的概念由法国叙事学家、文学理论家热奈特(GérardGenette)提出。热奈特(1979)在其著作《TheArchitext:AnIntroduction》中首次提出了“副文本性”,这个概念用来指称“文本和文本之间存在的模仿和转化关系,最能体现这种关系的文本形式有拼贴和戏仿。”但他认为这个术语并不合适。后来,热奈特(1982)在其著作《Palimpsests:LiteratureintheSecondDegree》中用“跨文本性”取代了“副文本性”。
1987年,热奈特的《Seuils》一书在法国瑟伊出版社出版,这是一本以副文本为研究对象的系统性理论著作,集中体现了热奈特对副文本及其相关问题的深入思考,标志着副文本理论的成熟。1997年,这本书以《Paratexts:ThresholdsofInterpretation》为名在英国翻译出版,副文本观念开始在世界传播。
在这本书中,热奈特详细阐述了副文本的定义、分类、功能、效果、研究途径和方法等问题。在另一处,他指出“所谓‘副文本’指的是围绕文本的所有边缘的或补充性的数据。它包括各种形式:与作者和编辑相关的(如标题、插图、题词、前言和注释);和媒体相关的(如作者的访谈,官方的概要);私人的(如通信、蓄意或非蓄意的秘闻)以及和文本生产与接受的物质手段有关的内容,如分段等。副文本与其说是一个界定清楚的范畴,不如说是一个有弹性的空间,它没有外部的边界或精确一致的内核,如同副文本这个词中含义模糊的前缀所暗示的,这个词包括所有属于文学作品的文本的东西,这些东西加入书本之中,有助于呈现文本。”其次,热奈特还将副文本进一步细分为十三个类型。副文本与英语阅读教学的相关研究主要专注于单个或多个副文本的研究,根据副文本的定义和相关研究,本综述接下来主要总结了单个或多个副文本在英语阅读中的应用。
插图在英语阅读教学中的应用相关研究
国外学者关于插图在英语阅读教学中的应用是有争议的。Samuels(1967)提出“注意聚焦假设”,该假设认为插图在阅读中起干扰作用,会分散读者的注意力,在一定程度上增加理解文章主旨的难度。Torcasio和Sweller(2010)也研究了插图在阅读过程中的负面影响,他们相信太多以文字和插图形式呈现的信息很容易导致阅读材料太复杂,难以快速识别。然而,大多数学者认为插图在一定程度上对阅读有着积极作用。Royer和Cable(1976)的研究发现,添加插图有助于学习者理解课文,同时可以提高学习者的记忆力。P.C.Duchastel(2010)还发现带有插图的教学更能吸引学习能力较弱的学生。由此可见,副文本图片对读者理解课文有着促进作用。
标题在英语阅读教学中的应用相关研究
Maclean(1991)将标题视为作者的言语行为,具有特殊的意义,标题被视作与读者的特殊关系,他的研究对阅读教学有直接的指导作用。Lorch(1996)研究了标题如何影响读者回忆和总结文章,结果显示标题和有关主题的讨论会影响读者对文章主题结构的理解,标题和对标题的熟悉程度也会影响读者对文章主旨的获取,这进一步表明标题影响读者对文章主题的理解,从而进一步影响最终的对文章的解释。Hartley(2005)认为文本的标题必须能够吸引读者并为他们提供相关信息。相应地,他还讨论了标题的影响因素和应用策略。
背景知识在英语阅读教学中的应用相关研究
国外学者关于阅读教学背景知识的研究源于语言学家Spairs(1921)对语言和文化关系的研究,他认为语言的研究离不开对其文化的研究。此后,越来越多的学者主张将文化融入外语教学。Goodman(1967)和Stern(1983)强调外语文化背景知识的重要性,Stern还指出,文化背景知识的教学是阅读理解教学的重要内容之一。Anderson(1977)认为缺乏相关背景知识会导致阅读理解障碍,具有相关背景知识但未应用还会造成阅读障碍。Alfassi(2004)认为读者的背景越广泛知识越多,就越容易获得文章所提供的新信息。Cromley和Azevedo(2007)指出背景知识和词汇是影响阅读理解的最主要的因素。Fisher和Frey(2009
文档评论(0)