新文科背景下人工智能辅助《商务翻译》教学的实证研究.docxVIP

新文科背景下人工智能辅助《商务翻译》教学的实证研究.docx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

新文科背景下人工智能辅助《商务翻译》教学的实证研究

?

?

许皓

摘??要:新文科促进外语专业与其他学科间、技术间的交叉融合、渗透和跨越,也对外语人才培养提出了新的要求,人工智能创新《商务翻译》教学符合新文科的时代要求。作者对实验班采用人工智能辅助的KCP教学模式进行了为期三个月的教学实践,通过对比研究结果显示:KCP教学模式下,通过机器翻译加译后编辑,学生在翻译速度、译文质量方面都比实验前有更好的表现,且绝大部分学生对该教学模式持积极态度,实践证明该研究结果对《商务翻译》教学具有一定的启示作用。

关键词:新文科;《商务翻译》教学;人工智能;机器翻译;译后编輯

:G434;H31文献标志码:B:1673-8454(2021)16-0048-07

在新文科的时代背景下,外语专业发展、外语人才培养模式都值得进行深层次的探讨和研究,而外语课堂教学模式创新则是实现外语人才培养深度改革的重要途径之一。人工智能的发展也给外语课堂教学带来了新思路和新机遇,符合新文科背景下“语言+科技”外语人才培养的时代诉求。人工智能推动了机器翻译的发展,目前机器翻译加译后编辑已经广泛地应用于翻译行业,因此《商务翻译》课堂教学也应与时俱进。

本文尝试对商务英语专业《商务翻译》课程进行课堂教学改革,并从翻译速度、翻译质量以及学生态度等方面进行对比研究,以探讨人工智能辅助的《商务翻译》课程教学改革的有效性。

一、国内外新文科的发展综述

1.国外新文科的发展

“新文科”对应的英文是NewLiberalArts,其改革始于20世纪80年代。由美国AlfredP.Slogan基金会最早提出新文科理念并推动相关项目的实施。该基金会把三项科学技术性的基本能力,即应用数学、计算机技能和技术常识看成新文科教育的核心内容,并在1982—1992年间向23所文理学院提供经费支持,旨在鼓励这些学校将量化推理和技术常识融入课程之中。[1]

2017年,美国希拉姆学院(HiramCollege)的校长Varlotta在学院推行TeckandTrek项目(一个综合性的移动技术项目),向学生和教职员工提供移动技术设备,鼓励学生创造性和批判性地运用技术去提升自己的能力。

Varlotta认为新文科的学习包含三个维度:积极的课堂学习、影响深远的体验活动和反思性的技术运用。[2]其改革的目标是让学生掌握SkillSet和Mind-Set,即关联度高但种类多的技术集合、思维模式、观点倾向、心态等。而新文科的教学安排应包括以下四大要件:一年级的共同体验(帮助学生学会自我反省和思考)、专业融合(专业不再与其他专业完全割裂,在学院内部或跨学院进行融合)、系统性内核(即从学生本位出发,旨在帮助学生根据个人兴趣、自身发展或职业规划角度认识学科科目间的关系)以及体验性学习(即所学内容在现实生活中的运用)。[3]

2.国内新文科建设的背景

在教育部召开的2019年第四场教育新春发布会上,介绍了2018年全国教育事业发展基本情况。会上,教育部高教司首次提出,要通过大力发展新工科、新医科、新农科、新文科,优化学科专业结构,推动形成覆盖全部学科门类的中国特色、世界水平的一流本科专业集群。

2019年4月29日,教育部等13个单位联合召开“六卓越一拔尖”计划2.0启动大会,全面推进新工科、新医科、新农科、新文科的建设。2020年11月3日,新文科建设工作会议在山东大学召开,会议发布了《新文科建设宣言》,对新文科建设作出全面部署,提出推进新文科建设要遵循守正创新、价值引领、分类推进“三个基本原则”;把握专业优化、课程提质、模式创新“三大重要抓手”,抓好中国政法实务大讲堂、中国新闻传播大讲堂、中国经济大讲堂、中国艺术大讲堂“四大关键突破”,培养适应新时代要求的应用型、复合型文科人才。具体做法为夯实基础学科,发展新兴学科,推进学科交叉融合。[4]

二、新文科背景下外语专业发展途径

根据《一级学科博士、硕士学位基本要求》,外国语言文学学科下设五大方向,分别为外国文学、外国语言学及应用语言学、翻译学、比较文学与跨文化研究、国别与区域研究。其中,本科外国语言文学属于文学大类,下设英语、法语、日语、俄语、德语、商务英语、翻译等专业。专科的外语专业设置在教育与体育门类语言类学科下,包括应用英语、商务英语、旅游英语、应用法语、应用日语等专业。

外语专业虽属文科大类,又与其他文科专业有所区别:

其一,主要体现在它的工具属性,外语专业需要培养学生基本的外语语言知识,发展其基本的听说读写技能、用外语与他人沟通交流的能力。

其二,外语专业又具有一定的人文性,需要培养学生的跨文化意识、创新能力和批判性思维。外语专业的学生肩负着了解异国文化、传播中国优秀传统文化、讲好中国故事的使命。

其三,外语专业与其他学科的

文档评论(0)

152****7564 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档