从社会语言学的角度看网络语言.docx

从社会语言学的角度看网络语言.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

?

?

从社会语言学的角度看网络语言

?

?

论文导读:网络语言应该放在微观社会语言学的范围内来研究,因为它是关于语言变异的研究。语言变体是社会语言学中分析社会语言现象时所采用的基本单位。

关键词:语言变体,网络语言

?

网络在影响人们多方面生活的同时,也影响了人们的语言生活。网络互动语言即网络语言因其独特性已引起了众多研究者的关注。狭义的网络语言是指网民们在网络交流中所使用的语言及网络聊天室和BBS上的常用词汇。本文所讨论的主要是后者,即以中文为主体,以汉语拼音、英文、符号、数字等为辅助手段,在互联网上进行交际时所使用的语言形式。作为一种语言交际方式,网络语言不仅具有科技和网络方面的因素,它还能体现人际间的社会关系,必然涉及语言与社会的关系。一、社会语言学的定义和研究范围

作为语言学的一门重要分支,社会语言学深入研究语言同社会的相互作用及相互关系,它主要研究的是语言及其各种变体、语言社区、语言转换和语言规划等领域。社会语言学根据研究的对象不同,可分为宏观社会语言学和微观社会语言学。前者主要研究关于全局的整体性问题,后者则主要研究各种社会条件下语言的变异。网络语言应该放在微观社会语言学的范围内来研究,因为它是关于语言变异的研究。网络语言产生和生存的环境主要是在网络上,它可以说是因为不同说话者及不同说话目的而产生的微观语言变异。

二、网络语言是一种语言变体(variety)

语言变体是社会语言学中分析社会语言现象时所采用的基本单位。Hudson(2000:22)将语言变体定义为“具有相同的社会分布的一组语言项目”,即具备相同社会特征的人在相同的社会环境中所普遍使用的某种语言表现形式。Ferguson(2000:30)认为语言变体是一种具有同类性质的人类言语模式。Hudson和Ferguson的定义有一致性,即根据语音、词汇、句法和语篇特征来定义语言变体。互联网所构建的虚拟社区(virtualcommunity)内,交际者之间所使用的语言是分布相似的一套语言项目,即所使用的语言是具有相似特征的词汇、句法与语篇特征的语言代码(code)。网络语言是人们进行网际交流的工具,为了适应网际交流的特殊语境,网络语言也发生了相应的变异。这个变异主要表现在网络语言系统的词汇和句法两个层面。

1.词汇方面。网络语言在词汇方面的变异主要体现在以下几个方面:

1.1缩略语。

为了交流方便,网络语言常将英语单词或短语中的字母组合起来代替单词或短句,或者以汉语拼音中的声母代替汉语词句。这类现象在网络语言中最为广泛。例如:GF(girlfriend)、GG(gege,哥哥)、PFPF(peifupeifu,佩服佩服)等等。这样可以节省时间、减少输入的难度。这种缩略方式又可分为以下几种:

1)汉语拼音缩略

这是利用汉语拼音的声母来代替整个词句的方法,例如JP(极品)、RP(人品)。有时也采用叠字,如“MM”表示“妹妹”;“PP”表示“漂漂”(叠音词因为其发音的重复性,给人以可爱之感,尤为流行),也就是漂亮的意思。

2)英语单词缩略

一些在英文里经常用到的字母,本身发音接近某个单词,也被网民广泛地使用与网络语言中。如字母“u”代替“you”,“r”代替“are”,“IC”表示“Isee”,等等。而DIY,PK这样原本存在于网络语言中的词汇,现在也为其他媒介所采用。

1.2数字或文字谐音。

在聊天室和BBS论坛中使用谐音,除了出于便捷输入的考虑外,更多的则具有调侃、幽默的意味。用一连串的数字谐音表示各种意思,并将其涵义固定下来,这是网语中特有的语汇。例如:886(拜拜了)、818(八卦一下,聊一聊)等。符号表示文字的也与谐音有关,如“==”表示“等等,等一下”;“0”表示“哦”。

网络语言中的文字谐音有两种:一是汉语谐音,如:斑竹(版猪或版竹均指版主)、童鞋(同学)、驴友(旅行的伙伴)等;二是英语谐音,如:伊妹儿(e-mail的谐音)、烘培机(homepage的谐音,个人主页)、粉丝(fans歌迷,球迷)等等。

1.3生造或转义。

网民借用汉语中的指代、隐喻、拟声等修辞方式,或是旧词翻新,或单词+字母、数字等,经过改造,制造出生动、形象、诙谐、幽默的网络专用词语。如:东东(东西,或泛指各事物)、坛子(网站论坛)、打铁(在BBS上发帖子)、的说(后缀词)、3Q(Thankyou的谐音,谢谢)、真e心(真恶心)、帅G(帅哥)、灌水(在论坛上发表无聊或无实际内容的帖子)、拍砖头(批评某帖)、楼上或楼下(表示上下两个帖子之间的关系)等。科技论文。

一些传统词汇在这个特定的环境中被赋予了新的含义。如:青蛙(长相难看的男生)、凉粉(超级女生张靓颖的歌迷)、椅子(第二个回帖的人)等。这种方式使传统词语具有更多的内涵,但正因如此.用起来往往会受到一定的限制。如

文档评论(0)

183****9213 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档