- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
修辞学视角下的科技论文英译的开题报告
题目:修辞学视角下的科技论文英译
研究背景:
在全球化的时代背景下,科技论文成为了国际学术交流的重要手段。
然而,在翻译科技论文时,不同语言间的文化差异、修辞表达方式以及
专业术语等问题导致了翻译质量的不稳定和不可靠性,影响了文献传播
和能力提升。
研究目的:
本研究旨在从修辞学视角出发,提出科技论文英译的修辞理论和方
法,并结合科技领域的实际情况,探究如何对不同类型的科技论文进行
英译,使其符合读者的阅读习惯和专业需求。
研究内容:
1.对于科技论文的英译现状进行调研,分析其在修辞学角度下的不
足之处;
2.分析不同类型科技论文的特点及其涉及的修辞手段,探究如何在
英译时体现原文的修辞意图;
3.提出科技领域英译的修辞理论,总结实际翻译中的方法及技巧,
以及如何在翻译中更加符合翻译目的与实际需要;
4.通过实际的科技论文英译案例分析,验证提出的修辞理论和方法
的可行性和有效性。
研究意义:
本研究在多语种交流和科技文献传播上具有重要意义,对于提高科
技论文的译文质量、促进国际学术交流、推进科技文献国际化、提升我
国科技写作和翻译能力等具有积极的推动作用。
研究方法:
本研究采用文献资料法、实证研究法、实践操作法等方法,通过力
求理论与实践的结合,提出科技论文的英译修辞理论和方法,并通过实
际案例来验证其可行性和有效性。
研究预期结果:
本研究预测将会提出科技领域英译的修辞理论和方法,以及实践总
结和案例分析,提高科技论文英译的质量与翻译效率,对于推进我国科
技写作和翻译能力素质的提高具有重要的意义。
原创力文档


文档评论(0)