- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
像义动词到测度类语气副词的语法化的开题报告
题目:从义动词到测度类语气副词的语法化:基于英汉语的比较分
析
引言:
语法化是指语言中词汇、句法或声调等方面的结构或功能变化,不
是由语法书或其他标准的规则所规定,而是由使用语言的人群在实际交
际中逐渐建立和发展而成。本研究着眼于从义动词到测度类语气副词的
语法化过程,考察英汉两种语言中的相似和不同之处。
背景:
在英汉两种语言中,义动词和测度类语气副词都是很常见的语法成
分,它们的语法化过程也非常有趣。在英语中,一些动词的原意逐渐消
失,转化为表示程度的语气副词;在汉语中,一些动词也可以具有类似
的语气副词功能,但是它们的语法化过程可能与英语有所不同。
研究方法:
本研究采用对比分析的方法,比较英汉两种语言中义动词和测度类
语气副词的语法化过程和相似或不同之处,以及它们在语境中的使用情
况。同时,也将考虑一些语言转化中的历史、文化及社会因素等。
预期成果:
通过本研究,我们将对英汉两种语言中的义动词到测度类语气副词
的语法化现象有更深入了解,这不仅有助于我们理解语言的演化和发展,
还有助于进一步研究跨文化语言交流等问题。
结论:
从义动词到测度类语气副词的语法化是语言演化中常见的现象,在
英汉两种语言中都存在这样的过程。通过对比分析,我们可以了解这些
语法化现象的相似和不同之处,以及它们在语境中的使用方式和功能。
同时,也可以帮助我们更好地理解语言的发展和使用。
文档评论(0)