郭沫若翻译莎翁《冬之歌》并原文Winter-When Icicles Hang by the Wall.pdfVIP

郭沫若翻译莎翁《冬之歌》并原文Winter-When Icicles Hang by the Wall.pdf

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

WhenIciclesHangbytheWall

(Love’LabourLot)

SCENEII,ACTV.

WINTER.

Wheniciclehangbythewall

AndDickthehepherdblowhinail

AndTombearlogintothehall

Andmilkcomefrozenhomeinpail,

Whenbloodinippdandwaybefoul,

Thennightlyingthetaringowl,Tu-whit;

Tu-who,amerrynote,

WhilegreayJoandothkeelthepot.

Whenallaloudthewinddothblow

Andcoughingdrowntheparonaw

Andbirditbroodinginthenow

AndMariannoelookredandraw,

Whenroatedcrabhiinthebowl,

Thennightlyingthetaringowl,Tu-whit;

Tu-who,amerrynote,

WhilegreayJoandothkeelthepot.

DON

冬之歌

冰柱条条悬挂在岩梢

牧羊人老李吹着他的手爪,

老唐把木柴抱进了厅堂,

送来的牛奶冻在路上:

手足有冻疮,路又不像样,

枭鸟鼓着眼睛,夜,在唱

荒唐!

荒唐,荒唐!调子倒满响亮!

正在搅拌砂锅,那油垢的蒋。

寒风四处吹个不停,

咳嗽声淹没了牧的讲经,

众鸟栖息在雪地里的巢,

玛良的鼻子冻成朵红海椒;

酸林檎在钵子里啾啾地响,

枭鸟鼓着眼睛,夜,在唱

荒唐!

荒唐,荒唐!调子倒满响亮!

正在搅拌砂锅,那油垢的蒋。

(郭沫若译)

文档评论(0)

我的文档我做主 + 关注
实名认证
文档贡献者

有偿文档使用

1亿VIP精品文档

相关文档