商务英语谈判中的文化差异.pdfVIP

  • 7
  • 0
  • 约4.6千字
  • 约 5页
  • 2024-10-14 发布于山东
  • 举报

商务英语谈判中的文化差异--第1页

商务英语谈判中的文化差异

商业全球化的步伐一天天加快,在这样的一个环境里,具有不

同母语,代表不同文化群体的个人直接或间接地彼此交流。但在这

些交流中,英语仍为最主要的商务交流语言,首先,以英语为母语

的人口超过三个亿,以英语作为官方语言或官方语之一的国家的人

口超过十五亿。英语在二十世纪是主导性的国际语言。而在二十一

世纪,它仍将是主要的商务和科技用语,具有不同母语和文化背景

的人,虽然使用英语交流,并不因能讲英语而消失,所以在商务英

语谈判中,应注意合作对手的文化,是谈判与合作成败的一个关键

所在。

西方人在与中国、日本等东亚的儒家文明圈的商人建立商务关

系时,就非常注意研究东方人的文化,并用“高背景文化”这一述

语来描述儒家文化。他们认为的主要特点首先是谈话的不明确性,

如很不情愿在谈判中说“不”,担忧“不”会对关系造成伤害。由

于这种不明确和间接的交流风格,所以要先建立信任关系,增进内

部的理解;其次是东亚的谈判才趋于一致和模仿,如果西方的商人在

东亚采取了建立关系的某种姿态,那么对方也采取类似的姿态回应;

这种关系的力量随着时间的推移而得到提升,达成满意的谈判结果

的可能性就增大;再次,是时间观念,的时间观念比西方长远得多,

他们为长期关系奠定根底,一旦赢得信任,会投桃报李。

迄今为止,背景不同的人给文化下了很多定义,但一般意义

上,文化指知识、信仰、艺术、法律、论理、风俗、习惯等综合,

这种综合给生活在特定环境中所决定的人的价值观念和心理素质。

它具有约束力,影响着具有同样文化背景的人的行为。因而,理解

文化对国际商务及谈判是重要的。文化的差异影响到谈判过程的各

商务英语谈判中的文化差异--第1页

商务英语谈判中的文化差异--第2页

个方面,小到说话的艺术,大到决策过程,对其缺乏认识和了解,

会使谈判复杂化,甚至会阻碍谈判。例如,美国人吃完手抓的食品

后把手放在嘴里吮吸,很不习惯;而吃饭时,假设不分餐美国人那么

难以下咽。

西方人,尤其是美国人与,有较大的文化差异。依照谈判程序

及其主要差异表现可分述如下:

应酬方面,美国文化强调“人事别离”,感兴趣的是实质性问

题。因此他们谈话涉及不相干的事情及了解对手的时间很少,短短

的应酬后即交流与工作相关的信息。美国人在谈判桌上也会谈及一

些与生意无关话题,如天气、家庭、体育、政治等,但这样做更多

的是出于友好和礼貌而已。另外,美国人幽默感强,只要有可能,

就开玩笑,有时间不分场合。美国是个兴旺的资本主义国家,生活

节奏比拟快,特别珍惜时间,注重效率。时间上,早到或迟到都是

不礼貌的。

交谈方面,强调“专时专用”时间表不是那么“宽松”,注重

直率和讲实话。他们非常注重“根本方针”,既使对方提出的设想

不错,可一旦不符合其“根本方针”,也会否决。再者是喜欢反

驳,公开表示其反对意见。这可能是源于其法律以直接对立关系为

根底使然,所以不易妥协。这种方式容易给人一种按自我意愿办

事,以自我为中心的感觉,缺乏对人的宽容与理解,有时甚至给人

以傲慢自大和粗鲁无理的感觉。这些是主要是因为美国人自信心

强,感觉良好。原因在于,一是英语几乎是国际商务谈判的主要语

言,对他们没有交流的障碍;二是美国为经济大国,美元又是主要的

国际结算货币;三是因为美国是政治上的强国,所有这些,使美国人

商务英语谈判中的文化差异--第2页

商务英语谈判中的文化差异--第3页

对自己的国家有自豪感和优越感,这种感觉也会在商务活动和谈判

中显露出来。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档