基于CiteSpace的影视翻译研究综述.docxVIP

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

基于CiteSpace的影视翻译研究综述

目录

一、内容概览................................................2

1.研究背景..............................................3

2.研究意义..............................................4

3.研究方法与数据来源....................................5

二、影视翻译研究现状........................................6

1.影视翻译的发展历程....................................7

2.影视翻译的研究热点....................................8

3.影视翻译的研究趋势...................................10

三、基于CiteSpace的影视翻译研究分析........................11

四、影视翻译的理论研究.....................................12

1.影视翻译的理论基础...................................13

2.影视翻译的原则与策略.................................14

3.影视翻译中的文化因素探讨.............................15

五、影视翻译的实务研究.....................................17

1.影视翻译的字幕翻译研究...............................18

2.影视翻译的配音研究...................................19

3.影视翻译的案例分析...................................21

六、影视翻译研究的问题与挑战...............................23

1.当前影视翻译研究存在的问题...........................24

2.影视翻译研究的挑战与机遇.............................25

3.影视翻译研究的发展前景...............................26

七、结论...................................................27

1.研究总结.............................................28

2.研究不足与展望.......................................29

一、内容概览

引言:简要介绍影视翻译的重要性及其在当前学术研究中的地位。阐述本次综述的目的、方法和数据来源。

影视翻译的发展历程:概述影视翻译的发展历程,包括早期的无声电影翻译、有声电影翻译以及现代多媒体影视作品的翻译。分析不同阶段的特征和演变趋势。

基于CiteSpace的影视翻译研究热点分析:利用CiteSpace软件对影视翻译领域的文献进行可视化分析,揭示研究热点、关键文献和作者之间的关联。挖掘影视翻译研究的热点话题和新兴趋势。

影视翻译的理论与实践:探讨影视翻译的理论基础,包括语言学、跨文化交际学、美学等方面的理论。分析影视翻译实践中的策略、技巧以及跨文化因素。

影视翻译的质量与评估:研究影视翻译的质量标准、评估方法和实践案例。探讨如何提高影视翻译的准确性和地道性,以及如何在保持原作风格的同时满足目标观众的接受度。

面临的挑战与未来趋势:分析当前影视翻译面临的主要挑战,如技术进步带来的挑战、跨文化差异导致的翻译难题等。展望未来的发展方向和趋势,探讨新兴技术在影视翻译领域的应用前景。

1.研究背景

随着全球化的不断推进和文化交流的日益频繁,影视作品已成为世界各国人民了解彼此文化的重要窗口。在这一背景下,影视翻译作为连接不同文化的重要桥梁,其重要性愈发凸显。影视翻译不仅涉及到语言的转换,还涉及到文化、艺术、审美等多个层面的传递与沟通。

在实际的影视翻译过程中,由于中英文化差异、语言结构差异以及表达习惯的差异等因素,导致翻译质量参差不齐,严重影响了影视作品的跨文化传播效果。对影视翻译进行研究,特别是基于CiteSpace的影视翻译研究,对于提高影视翻译质量、促进中外文化交流具有重要意义。

CiteSpace是一款用于文献计

文档评论(0)

hdswk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档