- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
PAGE
PAGE4
文学翻译中语言艺术的对比赏析
摘要
文学作品之所以是人类文化的瑰宝,不仅由于它能够刻画出生动的人物形象,更是因为它展示了作者的思想,传达了作者的态度,体现了作者心中的爱与恨。其显著特征就是具有美学效果,能够使读者享受到某种审美感受。译作的最高目标就是尽可能在译入语的语言艺术领域达到与原文程度大致相近的效果,因此译者在翻译文学作品时,应通过自己的语言,运用艺术形式,尽量再现原作品中人物的情感、动作和语气,即满足社会的审美要求。以莎士比亚的作品为例,具体来说,其节奏效果主要依赖于印欧语系,在翻译的过程中,由于换了一种语言媒介,原作中的语音美基本不能照搬下来,因
您可能关注的文档
最近下载
- 5.2《大学之道》课件(共39张PPT) 2025-2026学年统编版高中语文选择性必修上册.pptx VIP
- 椭圆标准方程导学案.doc VIP
- 单片机烟雾检测报警系统设计方案.docx VIP
- 发那科Line tracking-追踪说明.pdf VIP
- 眼组织解剖与生理.ppt VIP
- 发那科机器人Line Tracking(直线追踪)FANUC.pdf VIP
- 眼的组织解剖和生理-医学课件.ppt VIP
- 2025年警务辅助人员招聘考试(时事政治+公安基础知识)题库.docx VIP
- 眼组织解剖生理.ppt VIP
- (2025年高考真题解读课件)2025年高考地理真题完全解读(河南卷).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)