参考范文臧僖伯谏观鱼原文及译文.docVIP

参考范文臧僖伯谏观鱼原文及译文.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《臧僖伯谏观鱼》原文及译文

《臧僖伯谏观鱼》原文及翻译

原文:

春,公将如棠观鱼者。臧僖伯谏曰:“凡物不足以讲大事,其材不足以备器用,则君不举焉。君将纳民於轨物者也。故讲事以度轨量谓之轨,取材以章物采谓之物。不轨不物,谓之乱政。乱政亟行,所以败也。故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩,皆于农隙以讲事也。三年而治兵,入而振旅,归而饮至,以数军实。昭文章,明贵贱,辨等列,顺少长,习威仪也。鸟兽之肉,不登于俎,皮革齿牙,骨角毛羽,不登于器,则君不射,古之制也。若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。”

公曰:“吾将略地焉。”遂往,陈鱼而观之。僖伯称疾不从。书曰:“公矢鱼于棠”,非礼也,且言远地也。

译文:

春天,鲁隐公要到棠地去观看渔人捕鱼。臧僖伯劝阻说:“凡是物品够不上用来演习祭祀和军事这样的大事的,它的材料够不上用来制作祭器和兵器的,国君就不去经办它。国君是引导百姓遵守礼仪法度和器物体制的人。所以演习祭祀、军事等大事来衡量礼仪#from本文来自九象,全国最大的免费范文网end#法度叫做“轨”,选取材料来表明祭器、兵器等器物的体制叫做“物”。事情不合于法度,器物不合于体制,就是政治紊乱。紊乱的政治不断推行,这就是国家败亡的原因。因此,春、夏,秋、冬四季狩猎仪式的举行,都是为了在农闲时演习军事。每三年还要大演习一次,演习完毕,进入国都时要整顿队伍,回来后还要告祭宗庙,犒赏臣下,计算猎获。队伍的旌旗车服等仪仗要显示文采,明确贵贱,辨别等级,排列长幼,这都是为了演习军队的威武和礼仪。鸟兽的肉上不了祭器的,它们的皮革、牙齿、骨角、毛羽上不了兵器的,国君就不去射它们,这是古代的制度。至于象山林河流水泽的出产,日常器物所用的材料,那是从事贱役的小臣的事,是主管官吏的职责,不是国君所要过问的。”

隐公说:“我准备视察一下边境。”于是隐公便往棠地,让渔人摆下渔具捕鱼,供他观赏。僖伯声称有病,没有陪同前往。《春秋》记载:“公矢鱼于棠”,指出隐公的行动不合于礼制,而且说明是在远离国都的棠这个地方。

文档评论(0)

ppptttt6774 + 关注
实名认证
文档贡献者

2222

1亿VIP精品文档

相关文档