- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
外研版八年级上册英语翻译
目录
一、教学内容
1.1课本内容概述
1.2翻译知识点
1.3翻译技巧
二、教学目标
2.1知识目标
2.2技能目标
2.3情感目标
三、教学方法
3.1任务型教学法
3.2交际型教学法
3.3案例分析法
四、教学资源
4.1教材
4.2网络资源
五、教学难点与重点
5.1难点
5.2重点
六、教具与学具准备
6.1教具
6.2学具
七、教学过程
7.1导入
7.2新课呈现
7.3实践环节
八、学生活动
8.1自主学习
8.2合作探究
8.3互动交流
九、板书设计
9.1板书内容
9.2板书结构
十、作业设计
10.1作业内容
10.2作业要求
十一、课件设计
11.1课件结构
11.2课件内容
11.3课件使用方法
十二、课后反思
12.1教学效果评价
12.2教学方法调整
12.3学生反馈分析
十三、拓展及延伸
13.1相关话题讨论
13.2翻译实践
13.3文化背景介绍
十四、附录
14.1教学计划
14.2教学评估
教案如下:
一、教学内容
1.1课本内容概述
1.1.1翻译的基本概念
1.1.2翻译的基本原则
1.1.3翻译的种类
1.2翻译知识点
1.2.1词汇翻译
1.2.2语法翻译
1.2.3句型翻译
1.2.4文化背景翻译
1.3翻译技巧
1.3.1直译与意译
1.3.2忠实与通顺
1.3.3翻译中的替代
1.3.4翻译中的省略
二、教学目标
2.1知识目标
2.1.1学生能理解翻译的基本概念和原则
2.1.2学生能掌握翻译的基本技巧
2.2技能目标
2.2.1学生能运用翻译技巧进行简单的英语翻译
2.2.2学生能准确翻译词汇、语法和句型
2.3情感目标
2.3.1学生能积极参与翻译实践活动
2.3.2学生能体验翻译的乐趣,提高学习英语的兴趣
三、教学方法
3.1任务型教学法
3.1.1学生通过完成具体的翻译任务来学习翻译
3.2交际型教学法
3.2.1学生通过翻译交流活动来提高翻译能力
3.3案例分析法
3.3.1学生通过分析翻译案例来学习翻译技巧
四、教学资源
4.1教材
4.1.1外研版八年级上册英语课本
4.2网络资源
4.2.1翻译网站和在线翻译工具
4.3.1《英语翻译教程》
4.3.2《翻译的艺术》
五、教学难点与重点
5.1难点
5.1.1翻译中的文化背景知识
5.1.2翻译技巧的运用
5.2重点
5.2.1翻译的基本概念和原则
5.2.2翻译的基本技巧和句型翻译
六、教具与学具准备
6.1教具
6.1.1电脑、投影仪等教学设备
6.2学具
6.2.1笔记本、翻译工具书
七、教学过程
7.1导入
7.1.1引导学生讨论翻译的定义和作用
7.2新课呈现
7.2.1介绍翻译的基本概念和原则
7.3实践环节
7.3.1学生分组进行翻译实践
7.4.1教师点评学生的翻译成果,解答学生的疑问
八、学生活动
8.1自主学习
8.1.1学生自主阅读课本,了解翻译的基本概念
8.2合作探究
8.2.1学生分组讨论翻译案例,共同解决问题
8.3互动交流
8.3.1学生分享翻译心得,互相学习和借鉴
九、板书设计
9.1板书内容
9.1.1翻译的基本概念和原则
9.1.2翻译的基本技巧和句型翻译
9.2板书结构
9.2.1分类别、分层次地展示翻译知识点
十、作业设计
10.1作业内容
10.1.1翻译练习题
10.2作业要求
10.2.1学生独立完成翻译作业,注意运用所学技巧
十一、课件设计
11.1课件结构
1
原创力文档


文档评论(0)