- 1、本文档共15页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《功能对等理论指导下的长难句翻译》
一、引言
在翻译领域,功能对等理论被广泛接受并应用。其核心思想是翻译应追求译文与原文在语义、文体和风格上的高度一致性,而非单纯的字面对应。长难句翻译作为翻译中较为复杂的一种情况,常常能检验翻译者的理论素养与实战能力。本文以功能对等理论为指导,对长难句翻译的实践进行分析和探讨,旨在提高翻译质量。
二、功能对等理论在长难句翻译中的应用
1.理解原文语义
在长难句翻译中,首先需要对原文进行深入理解,把握其语义核心。功能对等理论强调原文与译文在语义上的对等,这就要求译者准确理解原文的深层含义和隐含信息。例如,长句“Thecomplexityoftheiss
您可能关注的文档
- 《吉林省食品安全协同治理研究》.docx
- 《谷歌CEO桑达尔·皮猜专访模拟交传实践报告》.docx
- 《不同类型慢性心力衰竭血瘀证与IR的相关性分析》.docx
- 《定心汤治疗心虚胆怯型心悸的临床观察》.docx
- 《市售乌梢蛇基原鉴别与质量评价研究》.docx
- 《基于模型定义的三维参数化建模及数据管理技术》.docx
- 《基于PCA-DEMATEL模型的装配式混凝土建筑PC构件成本影响因素研究》.docx
- 《辨经刺井结合固本培元灸治疗血管性认知障碍的临床研究》.docx
- 《山东省高水平运动员跟腱腱病病因流行病学调查》.docx
- 《活血通络足浴方联合甲钴胺治疗气虚血瘀型糖尿病周围神经病变的临床疗效观察》.docx
文档评论(0)