英语翻译合同英语合同协议2024年通用.docxVIP

英语翻译合同英语合同协议2024年通用.docx

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英语翻译合同英语合同协议2024年通用

本合同目录一览

1.合同双方基本信息

1.1翻译服务提供方信息

1.1.1名称

1.1.2地址

1.1.3联系人

1.1.4联系方式

1.2客户方信息

1.2.1名称

1.2.2地址

1.2.3联系人

1.2.4联系方式

2.翻译项目描述

2.1项目名称

2.2项目内容概述

2.3项目目标

2.4项目时间

3.翻译质量要求

3.1翻译准确度

3.2翻译风格

3.3术语一致性

4.翻译费用及支付方式

4.1翻译费用总额

4.2支付方式

4.3支付时间

5.翻译项目交付

5.1交付时间

5.2交付方式

5.3交付文件

6.保密条款

6.1保密内容

6.2保密期限

6.3违约责任

7.知识产权归属

7.1翻译成果所有权

7.2知识产权侵权责任

8.合同解除与终止

8.1合同解除条件

8.2合同终止条件

8.3解除或终止程序

9.违约责任

9.1违约行为定义

9.2违约责任承担

9.3违约责任赔偿

10.争议解决

10.1争议解决方式

10.2争议解决机构

10.3争议解决程序

11.法律适用及管辖

11.1法律适用

11.2管辖法院

12.其他约定

12.1通知

12.2不可抗力

12.3合同变更

13.合同生效

14.合同附件

第一部分:合同如下:

1.合同双方基本信息

1.1翻译服务提供方信息

1.1.1名称:ABC翻译公司

1.1.2地址:北京市朝阳区路号

1.1.3联系人:

1.2客户方信息

1.2.1名称:XYZ公司

1.2.2地址:上海市浦东新区路号

1.2.3联系人:

2.翻译项目描述

2.1项目名称:英语翻译合同

2.2项目内容概述:本合同涉及将XYZ公司的内部文件、合同、技术文档等从中文翻译成英文。

2.3项目目标:确保翻译的准确性、流畅性和专业性,符合国际标准。

2.4项目时间:2024年1月1日至2024年3月31日

3.翻译质量要求

3.1翻译准确度:翻译内容需与原文意思相符,无重大偏差。

3.2翻译风格:采用正式、客观、专业的风格,符合目标语言的文化习惯。

3.3术语一致性:统一使用项目内部术语,确保翻译的一致性和准确性。

4.翻译费用及支付方式

4.1翻译费用总额:人民币万元整。

4.2支付方式:分阶段支付,每个阶段完成翻译后支付相应比例的费用。

4.3支付时间:每个阶段完成后10个工作日内支付。

5.翻译项目交付

5.1交付时间:每个阶段翻译完成后5个工作日内交付。

5.2交付方式:电子版文件通过电子邮件发送至指定邮箱。

5.3交付文件:包含翻译文档、术语表、翻译质量报告等。

6.保密条款

6.1保密内容:合同双方在项目执行过程中获取的对方商业机密、技术秘密等。

6.2保密期限:自合同签订之日起至项目完成后的3年内。

6.3违约责任:违反保密义务的,应承担相应的法律责任,赔偿对方损失。

7.知识产权归属

7.1翻译成果所有权:翻译成果归客户方所有,翻译服务提供方享有署名权。

7.2知识产权侵权责任:翻译服务提供方保证翻译内容不侵犯任何第三方知识产权,如发生侵权,由翻译服务提供方承担全部责任。

8.合同解除与终止

8.1合同解除条件

8.1.1客户方原因:客户方如需提前解除合同,应提前30日书面通知翻译服务提供方,并支付已完成工作的相应费用。

8.1.2翻译服务提供方原因:翻译服务提供方如无法按时完成翻译工作,应提前15日通知客户方,双方协商确定解决方案。如协商不成,客户方有权解除合同。

8.2合同终止条件

8.2.1合同期限届满:合同期满后,如双方无续签意向,合同自行终止。

8.2.2合同解除:根据第八条1.1和1.2所述条件,合同被解除。

8.3解除或终止程序

8.3.1书面通知:合同解除或终止前,双方应以书面形式通知对方。

8.3.2费用结算:合同解除或终止时,双方应结清已发生的费用。

9.违约责任

9.1违约行为定义

9.1.1客户方违约:未按时支付费用、提供不准确或不完整的文件等。

9.1.2翻译服务提供方违约:未按时交付翻译成果、翻译质量不符合要求等。

9.2违约责任承担

9.2.1客户方违约:客户方应支付违约金,违约金为未支付费用的%。

9.3违约责任赔偿

9.3.1客户方违约:客户方还应赔偿翻译服务提供方因此遭受的损失。

9.3.2翻译服务提供方违约:翻译服务提供方还应赔偿客户方因此遭受的损失。

10.争议解决

10.1争议解决方式

10.1.1协商:双方应友好协商解决合同履行过程中发生的争议。

10.1.2仲裁:协商不成时,双方

文档评论(0)

131****2527 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档