- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
本科生课程大纲
汉英翻译
课程名称课程代码050104101291
Chinese-EnglishTranslation
课程属性工作技能课时/学分32/2
课程性质必修实践学时64
责任教师课外学时
课程属性:公共基础/通识教育/学科基础/专业知识/工作技能,课程性质:必修、
选修
一、课程介绍
1.课程描述:
英汉、汉英翻译课作为英语专业学生的工作技能必修课程,是一种跨语言、跨文化、
跨学科的课程,与语言学、文学等其他课程密切相关,是在学生已有足够的英语专业
的基础知识、对英汉两种语言有较强的驾驭能力、并掌握了英汉两种文化的一般性背
景知识的前提下,为英语专业本科三年级开设的一门专业课程,是英语专业的技能必
修课之一,也是英语专业的核心专业课。
英汉、汉英翻译课程旨在培养学生对翻译有一个全面的认识、包括语言和文化诸方
面,对翻译研究学科领域、特别是注重实践的理论有一个基本的认识,了解翻译的基
本原则及翻译研究理论与实践领域所探讨的基本问题和方法,充分了解不同文体、不
同领域文本的语言风格、文化特点及相应的翻译策略。本课程要求学生积极思考,认
真参与课堂讨论,对所讨论的翻译理论与实践问题提出自己的见解。
2.设计思路:
本课程引导高年级英语专业学生通过英汉、汉英翻译课程来了解翻译理论与实践的
-1-
基本知识,对比分析英汉两种语言文本的语言文化特点,培养学生的语感和文化知觉,
从而在翻译实践中准确、恰当地使用英汉两种语言。课程重点讲授以下几个方面:
一是翻译的基本规律及原则,包括翻译过程、翻译步骤、直接间接翻译、翻译与语言
文化的互动关系、译者作为语言文化协调者的角色作用,以及翻译与翻译研究的新趋
势,等等;二是重点讨论与翻译实践密切相关的两个理论流派,即翻译对等理论、文
本类型与翻译策略理论,并通过具体文本分析深入探讨这两种理论的应用、具体文本
的翻译方法。三是针对不同文体、不同领域的材料进行讲解和训练,提高学生的语言
综合运用能力,有能力完成文学文本及政治、经济、社会、科技等非文学文本的翻译。
教学方式上,将采取传统讲授和课堂讨论相结合的方法,使课堂学习与课外学习有
机结合起来。课堂上教师重点讲授、引导课堂讨论、结合课堂练习和课后翻译作业有
针对性的点评和总结,充分调动学生课外自主学习的能动性,使两者相得益彰。本课
程需要在多媒体教室上课。
二、课程目标
英汉、汉英翻译课作为英语专业高年级学生的工作技能必修课程,其教学目的在
于提高学生的综合语言运用能力和翻译实践水平。到课程结束时,学生应能:
(1)基本掌握翻译学科的基本知识、了解与实践密切相关的基本理论,并能学以致
用,将学习的翻译原则、翻译方法的知识应用到具体的翻译实践当中,提高英汉、汉
英双语的翻译能力。
(2)深切理解翻译的跨学科、跨语言、跨文化属性,养成独立学习和思考的良好习
惯,能够自主进行相关领域的学习,发展自己的综合语言运用能力,提高作为译者所
应具备的综合实力。
-2-
(3)对不同文体、不同领域的翻译实践都能从容应对,具有翻译各种类型文本材料
的基本技能。
三、学习要求
要完成所有的课程任务,学生必须:
(1)按时上课,上课认真听讲,积极参与课堂讨论、随堂练习和课后翻译任务。课堂
表现、出勤率、课后翻译任务完成情况是成绩考核的组成部分。
(2)按时完成课后翻译任务。这些翻译要求学生按书面形式提交,只有按时提交所
布置的翻译任务,才可能领会并掌握课程所讲授的内容。
(3)完成教师布置的翻译任务,需要一定量的阅读文献和背景资料,要求以小组合
作讨论形式完成。这些任务的讨论能加深对课程内容的理解、促进同学间的相互学习、
并能引导对某些问题和理论的更深入探讨。
您可能关注的文档
- 2022年四川省上半年公务员考试行测真题与解析.pdf
- 预制梁场三级安全教育培训试题.pdf
- 机房管理员岗位职责.pdf
- 蛋糕店的规章制度奖惩制度.pdf
- 餐饮实习心得体会内容.pdf
- 聊城职业技术学院顶岗实习检查记录表.pdf
- 初中班级公约(15篇).pdf
- 房地产开发项目手册(标准版).pdf
- 译林牛津 7B Unit2 Neighbours 提优测试卷(包含答案).pdf
- 风电场安全生产目标及保证措施.pdf
- 【重庆市S街道家庭医生签约服务现状调研分析报告6000字】.docx
- 八年级生物下册教学课件《选择健康的生活方式》.pptx
- 高中高考思想政治一轮总复习课后习题 选择性必修一 当代国际政治与经济 课时规范练30 和平与发展 (2).doc
- 企业社保费申报流程(核定版).docx
- 高中高考思想政治一轮总复习课后习题 选择性必修一 当代国际政治与经济 课时规范练31 中国的外交 (2).doc
- 高中思想政治选择性必修1当代国际政治与经济课后习题 第1单元 各具特色的国家 第一单元过关检测.doc
- 第6章 生物的进化B卷 能力提升—高一生物学人教版(2019)必修二单元达标测试卷.docx
- 高中思想政治选择性必修1当代国际政治与经济课后习题 第2单元 世界多极化 第4课 和平与发展 第2框 挑战与应对 (2).doc
- 高中思想政治选择性必修1当代国际政治与经济课后习题 第3单元 经济全球化 第6课 走进经济全球化 第2框 日益开放的世界经济.doc
- 【泰安交通建设集团人力资源管理模式研究4900字】.doc
文档评论(0)