网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

大英2翻译_原创精品文档.pdfVIP

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

百学须先立志。——朱熹

大英2翻译

unit1

1.Inthesix-and-onehalfyearssincethefederalgovernment

begancertifyingfoodas“organic”,Americanshavetakento

theideawith

considerableenthusiasm.

自联邦政府六年半前认证“有机”食物以来,美国人以极大的热

情接受了这概念。

2.Toeatwell,saysMichaelPollen,theauthorof“In

DefenseofFood”,meansavoiding“ediblefood-like

substance”andstickingtorealingredients,increasinglyfrom

theplantkingdom.

“吃得好”,《食物无罪》的作者迈克尔波伦说,“意味着避免

摄入‘可食用的类似食品的物质’,并坚持从蔬菜中获取真正的营养

成分的原则。

3.Neithertheenablinglegislationnortheregulations

addressfoodsafetyornutrition.

不论有机食物的立法或是法规都未涉及食品安全或是营养的问题。

4.ProfessorHowardestimatesthatmajorcorporationsnow

areresponsibleforatleast25percentofallorganic

manufacturingandmarking.

霍华德教授估计,大公司现在承担了至少25%的有机食物的生产

和销售。

5.Popularizingsuchchoicesmaynotbeasmarketableas

creatingalogothatsay“organic”.

推广这样的做法可能不会像设计一个“有机”的标志那么有市场。

6.Itismoredifficultto(popularizeeducation普及教育)in

theruralareasthanintheurbanareas.

7.Everycountrymust(sticktohisownpath坚持自己的道

百学须先立志。——朱熹

路).

8.Imadecleartohimthatheshould(beresponsibleforthe

accident为这次意外负责).

9.He(neitherknowsnorcares既不知道也不关心)what

happened.

10.Manyparents(expressedconcernabout表达了担忧)

theirchildren’sInternetaddiction.

11.我们应该公正地评价历史人物(assess).

Weshouldequitablyassesshistorical

文档评论(0)

191****1314 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档