青岛滨海学院《韩汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

青岛滨海学院《韩汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

青岛滨海学院

《韩汉翻译》2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共20个小题,每小题2分,共40分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译学术论文时,对于研究方法和结论的表述要严谨准确。“实证研究”常见的英语表述是?

A.EmpiricalStudy

B.PositiveResearch

C.DemonstrativeStudy

D.ConcreteResearch

2、翻译自然科学类文章时,对于实验过程和科学原理的描述,以下哪种翻译更能保证科学性和准确性?

A.专业术语运用

B.逻辑严谨推导

C.实验步骤详解

D.原理通俗解释

3、在翻译过程中,文化因素的处理常常影响翻译的质量。比如在翻译“春节”这个词时,以下哪种翻译更恰当?

A.SpringFestival

B.TheFestivalofSpring

C.TheSpringCelebration

D.以上都不准确

4、翻译中要注意固定搭配的翻译,以下哪个选项是正确的固定搭配翻译?

A.“makeadecision”翻译成“做一个决定”

B.“takecareof”翻译成“拿走关心”

C.“lookforwardto”翻译成“看向前方到”

D.“bytheway”翻译成“通过这个方式”。

5、翻译含有比喻手法的句子时,要保留其形象性。“他像一只热锅上的蚂蚁,急得团团转。”以下英语翻译最合适的是?

A.Hewaslikeanantonahotpan,runningaroundanxiously.

B.Hewasasanantonahotpan,turningaroundinahurry.

C.Hewaslikeanantonthehotpan,movingaroundhurriedly.

D.Hewasasanantonthehotpan,goingaroundworriedly.

6、在翻译中,对于文化负载词的翻译,以下哪种方式更合适?

A.采用音译加注的方法。

B.意译。

C.借用目标语中类似的词汇。

D.不翻译,保留原文。

7、在商务文本翻译中,对于一些专业术语和固定表达,如“balancesheet(资产负债表)”“letterofcredit(信用证)”,以下做法不正确的是()

A.准确使用对应的专业术语

B.按照字面意思自行翻译

C.查阅专业词典进行确认

D.参考相关的商务翻译规范

8、在翻译环保相关的文章时,一些特定的环保概念需要准确翻译。“可持续发展”常见的英文是?()

A.Sustainabledevelopment

B.Continuabledevelopment

C.Maintainabledevelopment

D.Persistentdevelopment

9、在翻译“Bloodisthickerthanwater.”时,以下哪个选项不符合原意?()

A.血浓于水。

B.血液比水浓。

C.亲属关系比其他关系更密切。

D.亲情重于一切。

10、在翻译诗歌时,要注意韵律和节奏的保留。“床前明月光,疑是地上霜。”以下英语翻译最能体现原诗意境的是?

A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifitsfrostontheground.

B.Beforethebedliesthebrightmoonlight,Isuspectitsfrostontheground.

C.Beforemybedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.

D.Beforethebedistheshiningmoonlight,Itlooksasiffrostisontheground.

11、对于包含网络新词和热词的文本,以下哪种翻译更能跟上语言发展的潮流?

A.创造流行译法

B.参考网络释义

C.保留原文词汇

D.解释词语含义

12、当遇到源语中复杂的长句时,以下哪种翻译方法最有助于保持句子的逻辑和流畅性?

A.顺句驱动

B.断句重组

C.保留原文语序

D.删减部分内容

13、“inaddition”通常翻译为?

A.此外,另外

B.在加法中

C.加上

D.附加

14、当翻译涉及到不同地区的风俗习惯时,以下哪种处理方式更能尊重文化多样性?

A.详细介绍风俗习惯的背景

B.按照目标语地区的习惯进行调整

C.保留源语地区的特色并加注

D.以上都是

15、“Theearlybirdca

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8168 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档