网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

七年级下册四首文言文.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

七年级下册四首文言文

《孙权劝学》

原文:

初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

注释:

当涂:当道,当权。

辞:推托。

治经:研究儒家经典。

博士:专掌经学传授的学官。

涉猎:粗略地阅读。

见往事:了解历史。

才略:才干和谋略。

刮目相待:拭目相看,用新的眼光看待。

译文:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新用新的眼光看待,长兄你认清事物怎么这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后分别了。

启示:

开卷有益:孙权以自身为例,劝吕蒙读书,说明读书学习对人有很大益处,无论什么时候开始学习都不算晚。

重视学习:吕蒙接受孙权的劝告开始学习并取得显著进步,告诉我们要善于听取他人的正确建议,重视学习,不断提升自己。

要用发展的眼光看待他人:鲁肃对吕蒙的态度从轻视到尊重,体现了不能用一成不变的眼光看待别人,而应看到他人的进步和变化。

作者介绍:本文节选自《资治通鉴》,作者是司马光。司马光,字君实,北宋政治家、史学家。他主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,该书涵盖了从战国到五代共1362年间的史事,总结了许多历史经验教训,为后世治国理政等提供了重要参考。

《陋室铭》

原文:

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

注释:

名:出名,有名。

灵:灵验。

斯:这。

惟吾德馨:只是我品德高尚就觉得它不简陋了。馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。

鸿儒:博学的人。

白丁:平民,指没有功名的人。

调素琴:弹奏不加装饰的琴。

金经:指佛经。

丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,这里指奏乐的声音。

案牍:指官府文书。

劳形:使身体劳累。

译文:山不在于高,有了神仙就会有名气。水不在于深,有了龙就会有灵气。这是简陋的房子,只是我品德好就感觉不到简陋了。苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。到这里谈笑的都是博学的人,交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

启示:

重视品德修养:文章通过赞美陋室,表达了作者不慕名利、安贫乐道的高尚情操,强调了品德修养的重要性,即使身处简陋的环境,只要品德高尚,也能自得其乐。

精神追求的重要性:陋室中主人可以调素琴、阅金经,体现了对精神生活的追求,启示我们在物质生活之外,要注重丰富自己的精神世界。

作者介绍:刘禹锡,字梦得,唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。其诗文俱佳,题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与白居易并称“刘白”。

《爱莲说》

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

注释:

蕃:多。

独:只。

予:我。

出淤泥而不染:从积存的污泥中长出却不被污染。

濯清涟而不妖:经过清水的洗涤却不显得妖艳。濯,洗。涟,水波。

中通外直:内部贯通,外形挺直。

不蔓不枝:不生蔓,不长枝。

亭亭净植:笔直地洁净地立在那里。亭亭,耸立的样子。植,竖立。

亵玩:靠近玩弄。

隐逸者:指隐居的人。

鲜有闻:很少听到。鲜,少。

译文:水上、陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从积存的污泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳。它的茎中间贯通外形挺直,不生蔓,也不长枝。香气传播更加清香,笔直洁净地竖立在水中。人们可以远远地观赏,而不可轻易地玩弄它啊。

我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档