网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

翻译兼职建议.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

副业做翻译兼职,每个月真实能挣多少钱?

本人自2015年开始做兼职翻译,中英文互译。林林总总,陆陆续续也

有小十年了。翻译的总的单词有几百万吧,中文还好,接近八万字。一

般都是笔译,同声传译或现场翻译不多,所以主要讲如何笔译兼职。

什么样的翻译资质能以翻译工作赚钱?

每个人都不一样,需要看情况。总体上当然是翻译资质越高越好,我自

己是英语专业八级,二外是日语。工作的过程中,少量客户对你的全国

英语翻译证书有要求,大部分没邀请。但实际工作中,针对英语语种,

一般是专业英语八级定为一个门槛。

CET6级甚至CET4级,或者没有专业证书能否从事翻译工作吗?

客户的翻译需里,经常会说有留学经验的人优先选用,但我觉得也需要

分场景,不是所有场景都需要地道的外语。个别黑软文中让你用机器翻

译后再调整一下语序就交差。如果你英语水平不过关,调调语序可能会

闹出大笑话,更别谈交付客户。况且大多数翻译公司都是有审阅人员的,

一校、二校、甚至三校。机器翻译的话,专业人士很容易识别。绝大部

分场景是需要人工翻译,如果不是,就涉嫌欺诈了。

兼职翻译真能赚钱吗?

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

如今大部分翻译公司都很卷,盘剥译员。如果开淘宝网店招揽客户的话,

能赚多一点,但是客户不一定搜得到你。也有些兼职平台可以选,比如

配音圈。

本人就职的翻译公司,英语翻中文,每千字给100元,中文翻英文每千

字给到150元。英翻中每日的产量在3000到5000字,如果遇见艰涩

生僻的稿子,每日的产量只有一到两千字,价格并不会高些。赚多赚少

主要看效率了。

英文翻译是所有语种中最低的,没办法,谁叫会英文的人那么多呢。建

议有其他小语种能力的人可以广开门路,我现学其他外语已经来不及了。

结论是:只要勤奋,不管全职还是兼职,都能通过翻译服务挣钱。

翻译的时间是怎样的?

翻译工作的时间,当然是以客户时间为准。工作时间不是你想什么时候

干就什么时候干,而是什么时候有稿子什么时候干。兼职翻译不驻场翻

译,一直有文件可以翻译,每个月的方差可能比较大。

翻译兼职是一种服务,所以产量有限,不像微商的实体商品,只要卖的

多就能赚的多,兼职翻译的上限取决于身体、脑力能承载的工作量以及

业务量。

翻译累不累?

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

比较累的。对心态的要求比较高。无论客户给你的价格多高,你翻译后

的第一感觉就是,我的很多付出客户是看不到的,相反客户看到的都是

瑕疵。

还有就是为追求某个词或术语的精确地道表达,会跨行业查询非常多的

材料,这个时间或精力,也是很熬人的。

什么人不适合翻译兼职?

语言水平不到位,根本做不了职业翻译,还在不断的纠结究竟要不要提

升自身翻译能力的人;

中文水平,说话水平不过关的人;

本人是外语专业,却认为自己学了这个专业就可以做翻译的人;

本人不是外语专业,但是别人都说自己语言好,而且自己也认为自己外

语有点特长,所以可以做职业翻译的人;

认为考个翻译资格证书或者是上个翻译硕士就可以做职业翻译的人;

认为自己背了很多很多单词就可以做职业翻译的人;

认为做职业翻译不是靠语言而是靠背景知识的人;

认为外语就应该被分为机械外语,法律外语,工程外语,科技外语等各

种外语的人(太片面了);

人人好公,则天下太平;人人营私,则天下大乱。——刘鹗

认为学外语就是背单词的人;

文档评论(0)

132****7758 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档