- 1、本文档共64页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
作者简介:桐城派:中国清代散文流派。提出“义法”,所谓“义”,即言有物,指文章的内容;“法”,即言有序,指文章的形式。他要求文章内容和形式统一,古文当以“雅洁”为尚,反对冗辞。姚鼐(1731-1815),字姬传,一字梦谷。他有室名惜抱轩,学者称他为惜抱先生。乾隆二十八年(1765)中进士,历任山东、湖南副考官。《四库全书》馆开,任纂修员。不久,请病假辞官还乡,先后主讲梅花、钟山、紫阳等书院,达四十余年。著有《惜抱轩全集》等,编有《古文辞类纂》他提出文章要义理、考据、词章三者并重。在学习方法上,主张多读多做,要从摹仿到自我脱化。
登泰山记记是古代的一种文体。主要是记载事物,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。《小石潭记》(唐朝柳宗元)《岳阳楼记》(宋朝范仲淹)《醉翁亭记》(宋朝欧阳修)《桃花源记》(东晋陶渊明)
分析理解第一自然段:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳:泰山南面;西、东:向西,向东,名词作状语;阴:泰山背面。(注:山南水北为阳,山北水南为阴。)译:泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。译:南面向阳山谷中的水流进汶河,北面背阴山谷中的水流进济水。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。当:在,介词;分:分界。译:正在南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰位于长城南十五里的地方。
文化常识:关于“阴”和“阳”口诀:山南水北为阳山北水南为阴尝试说出这些地名的由来:衡阳湘阴淮阴汉阴淮阴(淮河之南)汉阴(汉江之南)衡阳(南岳衡山之南)湘阴(湘江之南)
泰山的地理形势:面汶水和济水的分流线古长城点日观峰(为下文叙述登山路线和观日出作好了铺垫)标出本段中的表方位和地点的词,并列出本段的思维导图。表方位:“阳”“西”“阴”“东”“南北”表地点:“汶水”“济水”“谷”“古长城”“日观峰”
玉皇顶上的日观峰
分析理解第二自然段:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘(chéng)风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。以:在;乘:冒着;限:门槛,界限;至于:到达。译:我在乾隆三十九年十二月从京城里出发,冒着风雪,经过齐河县、长清县,穿越泰山西北的山谷,跨过长城的界限,到达泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颖由南麓登。是:这;麓:山脚。
分析理解第二自然段:四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。磴:石阶译:四十五里长的路上,都是石头砌的台阶,有七千多级。泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。循以入:顺着(中谷)进山;少半:不到一半译:泰山正南面有三个山谷。(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初沿着中间的山谷进山,走了一小半段,越过中岭,又沿着西面的山谷走,就到了山顶。
古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。译:古时候登泰山,沿着东边的山谷进入,道路中有座天门。东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。限:像门槛一样,名词作状语;云:句末助词,无实际意义。译:一路上大雾迷漫、冰冻溜滑,石板石阶几乎无法攀登。道中迷雾冰滑,磴几不可登。几:几乎。译:现在经过的中岭和山顶像门槛一样阻挡道路的山崖,世人都称它为“天门”。
及既上,苍山负雪,明烛天南,望晚日照城廓,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。及:等到;负:背,覆盖;烛:照,名词作动词;而:表顺承;居:停留;然:.......的样子译:等到已经登上山顶,只见深青色的山被白雪覆盖,明亮的雪光照耀着南边的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
京师泰安南麓中谷中岭(天门)西谷山巅乘、历、穿、越由循越复循遂至苍山负雪晚日照城郭半山居雾若带
设每邑有笃学好古能游览者,各考纪其地土之实据,以参相校订,则天下地志何患不善?——姚鼐《泰山道里记序》
五鼓:古代以打更击鼓报时,一夜分为五更,每更一个时辰(两小时),又把每更分为五点。每更里的每点只占24分钟。晚七点起更。“五鼓”相当于五点钟。时间19:00-21:0021:00-23:0023:00-1:001:00-3:003:00-5:00时辰戌时亥时子时丑时寅时更点一更二更三更四更五更
大风扬积雪击面,亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。稍:古今异义词,古:渐渐。今:稍微,略微;摴蒱:这里指博戏用的赌具“五木”。译:这
文档评论(0)