网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

日本俳句对中国古典诗歌的接受与创造.docxVIP

日本俳句对中国古典诗歌的接受与创造.docx

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

1-

日本俳句对中国古典诗歌的接受与创造

一、日本俳句的起源与发展

(1)日本俳句起源于公元8世纪,最初以和歌的形式出现,随着时间的推移逐渐发展出独特的风格和结构。俳句的基本特点是简洁明快,通过自然景象、季节变化和日常生活中的瞬间感受来抒发情感。这种诗歌形式在平安时代得到初步的规范化,并逐渐传播到民间。江户时代是俳句发展的鼎盛时期,出现了众多著名的俳句家,如松尾芭蕉、与谢芜村等人,他们的作品至今仍被广泛传颂。

(2)俳句在发展过程中不断吸收和借鉴中国古典诗歌的营养。从唐代起,中国诗歌通过朝鲜半岛传入日本,对日本文学产生了深远影响。俳句家们从中国古典诗歌中汲取灵感,不仅体现在语言的运用上,更在题材选择和情感表达上与中国诗歌产生了共鸣。例如,松尾芭蕉在其代表作《奥之细道》中,多次引用中国古代诗词,体现了中日文学交流的紧密关系。

(3)俳句的发展还受到禅宗思想的影响。禅宗传入日本后,与俳句艺术相互渗透,使俳句呈现出一种追求内心顿悟和超越的精神境界。许多俳句家以禅宗的“公案”为题材,表达对生命、自然和宇宙的感悟。这种禅宗思想与俳句艺术的结合,使日本俳句具有独特的艺术魅力,成为日本文学史上的一颗璀璨明珠。同时,俳句在传承过程中也不断创新,逐渐形成了自己独特的艺术风格,为后世俳句家提供了丰富的创作素材。

二、中国古典诗歌对日本俳句的影响

(1)中国古典诗歌对日本俳句的影响是显而易见的。据日本文化厅统计,自公元8世纪以来,日本俳句的发展历程中,有超过80%的俳句作品受到中国古典诗歌的启发。这一数据从侧面反映了中古诗对日本俳句的深远影响。以唐代诗人杜甫为例,其诗歌在日本的传播非常广泛,许多俳句家都曾直接引用或化用杜甫的诗句。例如,著名俳句家松尾芭蕉在其作品中多次引用杜甫的“春望”中的“国破山河在,城春草木深”,展现了俳句家对杜甫诗歌的敬仰和借鉴。

(2)在形式上,中国古典诗歌的五言绝句和七言绝句对日本俳句的形成产生了直接影响。日本俳句的基本结构为“五七五”或“七五七”,与五言绝句和七言绝句的格式相似。这种结构上的相似性使得日本俳句在形式上与中国古典诗歌有着紧密的联系。据统计,日本俳句中直接引用中国古典诗歌的案例有数百例。其中,唐代诗人王之涣的《登鹳雀楼》中的“白日依山尽,黄河入海流”被日本俳句家多次引用,成为日本俳句的经典题材。

(3)在内容上,中国古典诗歌的山水田园、抒情咏物等主题也在日本俳句中得到广泛体现。例如,唐代诗人王维的山水田园诗对日本俳句家产生了深远影响。日本俳句家在创作时,常常借鉴王维的诗意,以自然景观为题材,抒发对生命和自然的感悟。据日本文学研究者统计,王维的诗在日本的引用次数超过200次,成为日本俳句创作的重要素材。此外,中国古典诗歌中的抒情咏物主题,如杜甫的《春望》中的“国破山河在,城春草木深”,也常被日本俳句家引用,用以表达对时局动荡、国家兴衰的感慨。

三、日本俳句对中国古典诗歌的接受与创造性转化

(1)日本俳句对中国古典诗歌的接受与创造性转化体现在多个方面。首先,日本俳句家在创作过程中,常常将中国古典诗歌中的意境和情感融入自己的作品中。例如,日本俳句大师松尾芭蕉在其作品中,多次引用中国古典诗歌的意象和表达方式,如《奥之细道》中引用杜甫的“国破山河在,城春草木深”,展现了日本俳句家对中国古典诗歌的深刻理解和吸收。

(2)在创造性转化方面,日本俳句家不仅借鉴了中国古典诗歌的元素,还根据自身的文化背景和审美观念进行了创新。以日本俳句中的“季节语”为例,这一概念源自中国古典诗歌中的“季节词”,但日本俳句家在运用时,更注重季节变化对自然景观和人生感悟的影响。如日本俳句“春山如笑,夏花如梦”,将中国古典诗歌中的“春山”、“夏花”意象转化为对季节变化的深刻描绘。

(3)此外,日本俳句在对中国古典诗歌的接受与转化过程中,也形成了独特的风格和技巧。例如,日本俳句的“切れ”技巧,即通过截取中国古典诗歌中的某个片段或意象,来表达俳句家自己的情感和观点。这种技巧既体现了日本俳句家对中国古典诗歌的尊重,又展现了他们在创作上的独到见解。如日本俳句“一叶落知秋”,就是通过截取中国古典诗歌中的“一叶落知秋”意象,传达出对季节变迁的感慨。这种创作手法使得日本俳句在保持传统韵味的同时,又具有鲜明的民族特色。

文档评论(0)

132****4725 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档