小学英语经典诗歌莎士比亚十四行诗第五十四首真与美的永恒素材.docxVIP

  • 9
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2025-02-15 发布于四川
  • 举报

小学英语经典诗歌莎士比亚十四行诗第五十四首真与美的永恒素材.docx

PAGE

PAGE1

莎士比亚十四行诗第五十四首真与美的永恒

O!?how?much?more?doth?beauty?beauteous?seem

啊,有了真给予的甜蜜的化妆,

By?that?sweet?ornament?which?truth?doth?give.

美还会展示出多少更多的美。

The?rose?looks?fair,?but?fairer?we?it?deem

明丽玫瑰有了活在花朵中的芳香,

For?that?sweet?odour,?which?doth?in?it?live.

在我们的心中会平添出多少妩媚。

The?canker?blooms?have?full?as?deep?a?dye

野蔷薇同样在带刺的枝头悬垂,

As?the?perfumed?tincture?of?the?roses,

一如玫瑰那样活泼地戏弄清风。

Hang?on?such?thorns,?and?play?as?wantonly

当夏的气息剥开戴面具的花蕾,

When?summers?breath?their?masked?buds?discloses:

它也有芳香玫瑰那浓浓的艳红。

But,?for?their?virtue?only?is?their?show,

但是,它们的姿色只宜一旁欣赏,

They?live?unwood,?and?unrespected?fade;

活着没人追求,凋亡没人怜惜,

Die?to?themselves.?Sweet?roses?do?not?so;

自生自灭;甜蜜的玫瑰却不一样,

Of?their?sweet?deaths?are?sweetest?odours?made:

甜蜜的死亡造出了最甜蜜的香气。

And?so?of?you,?beauteous?and?lovely?youth,

同样,漂亮可爱的青年啊,当你姿色不存,

When?that?shall?vade,?my?verse?distills?your?truth.

我笔下的诗歌却会提炼出你的真。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档