- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
韩非子《说林上-管仲》原文及译文
注:本文经过精心编辑,部分内容来源网络,如有疑议,请联系我们处理。
韩非子《说林上--管仲》原文及翻译
韩非子
原文
管仲,隰朋(1)从桓公伐(2)孤竹(3),春往冬反,迷惑失道。管仲曰:
‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂(4)得道。
行山中无水,隰朋曰:“蚁东居山之阳(5),下居山之阴(6),蚁壤一寸而
仞有水。”乃掘地,遂得水。
以管仲之圣(7),而隰朋智,至其所不知,不难(8)师与老马与蚁。今人
不知以其愚心而师圣人(9)之智,不亦过乎![1]
注释
(1)管仲,隰朋:两人都是齐桓公的大臣。
(2)伐:进攻
(3)孤竹:指孤竹国,在今河北卢龙。
(4)#from本文来自九象,全国最大的免费范文网end#遂:终于,最终
(5)阳:南边
(6)阴:北边
解释
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管
仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,
终于找到了路。
走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。
(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,
最终得到了水。
凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和
蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也
是很大的错误吗?
文档评论(0)