- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
10%的折扣adiscountof10%;10%discount;10%off受……约束becomebindingupon由于owingto,dueto,onaccountof,etc.履行订单entertaintheorderComparison由于原材料涨价,我们须提价3%。Duetotherisingcostofrawmaterialswehavetoraiseourpriceby3%.Duetotherisingcostofrawmaterialswemustraiseourpriceby3%.Duetotherisingcostofrawmaterialswearereluctantlycompelledtoraiseourpriceby3%.2341Wewillmeetyouhalfwaybyofferingadiscountof5%inviewofourlongpleasantrelations.鉴于我们之间长期愉快的业务关系,本公司将酌情考虑给予5%的折扣。分析:这句使用介词短语inviewof代替简单介词for。WithreferencetoyourletterofMay6,wearepleasedtogiveanorderforthefollowing.根据贵方5月6日来函,我方乐意订购下列货物。分析:客套礼貌表达方式在商务信函里面是不可或缺的,如:贵方,乐意。Yourclaimshouldbesupportedbysufficientevidence.你方索赔须有充分的依据。分析:普通词汇在商务英语里面可能会有特殊含义,这里claim为“索赔”之意,而并非“声称、断言”。020103ChinesetableclothsareverypopularinEurope.WewouldliketoworkwithyoutomarkettheminCanada.中国的桌布在欧洲很受欢迎。我们愿意同你方合作在加拿大销售。分析:market既可表示“市场、销路”,又可表示“营销、销售”,这里翻译成“销售”更为合适。此句的market可用sell替代,但前者更加正式。123Insuchacase,SellerisboundtoreimburseBuyerforanylossordamagesustainedtherefrom.在此情况下,卖方负责偿还买方由此所遭受的损失。分析:therefrom(fromthatcircumstanceorsource;fromthatplaceorfromthere)在此处的意思是fromtheabovementionedtermsandconditionsforbreachingthecontract或与之类似的概念。Thisisatrialorder.Pleasesendus35setsonlysothatwemaytapthemarket.Ifsuccessful,wewillgiveyoulargeordersinthefuture.01试订35台以开发市场。若如成功,随后必有大量订货。02分析:名词动词化;省译。03英国人是以面包为主食的,但那时有个别的面包师在制作面包时偷工减料,克扣份量,以这样的方法昧着良心赚顾客的黑心钱。后来,别的面包师也纷纷效仿。不法奸商的这种做法弄得民怨沸腾,最后官方不得不专门为面包师们制订了制作面包时投料的标准,凡达不到标准的就要受到处罚。这一措施果然奏效,面包的份量增加了。不过,在几百年前科学技术还不十分发达的情况下,手工投料制作面包很难做到个个合乎标准,而不符合官方标准的面包一经发现,面包师便会受到严厉的惩处。为了避免被罚,面包师们就在出售面包时每打多给一个,即十三个为一打。这样,也就逐渐形成了bakersdozen这一短语。Unit4ImportExport--进出口贸易磋商环节进口贸易磋商一般包含哪四个程序?这四个程序是否必须一一经过?进口贸易磋商的一般程序都包含“询盘”、“发盘”、“还盘”、和“接受”四个环节。具体到一笔交易的洽谈上,四个环节并非都要一一经过,但是“发盘”和“接受”是合同订立的两个必经的最基本的、法定的环节。“in
文档评论(0)