网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语中动物的象征.pptVIP

  1. 1、本文档共46页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

龙and“Dragon”汉文化:“龙的传人”descendentsofthedragon,“真龙天子”truesonsofthedragonfromheaven《中国成语大辞典》lists115entrieswiththecharacter龙,mostofwhichareofcommendatorysense.Theconnotationoftheword“dragon”:Sometimesapersonwhopresentshimselfaskindandgentlecaninprivateturnouttobeadragonwhobreathesfire.InmanyWesternfolktalesthedragonisaterribleviciousbeastwhichspitsfire.Theprincehastokillthedragontosavethebeautifulprincess.01“chasethedragon”:tosmokeheroinespeciallywhenitisheatedonapieceofaluminumfoilandthefumesareinhaledthroughatube.服用海洛因、毒品02英国古诗Beowulf歌颂与凶残暴虐的恶龙搏斗而取胜的英雄史诗。Shakespeare,RomeoandJuliet当Juliet听到表哥被Romeo杀死时,悲叹到:Oserpentheart,hidwithafloweringface!Dideverdragonkeepsofairacave?Beautifultyrant!Fiendangelical!啊,花一样的面庞里藏着蛇的心!哪一条龙曾经栖息在这清雅的洞府里?美丽的暴君!天使般的恶魔!无忧PPT整理发布无忧PPT整理发布无忧PPT整理发布ImplicationofAnimalTerms

ImplicationofAnimalTermsTalkingaboutculturalconnotations,onewillfirstthinkofimagesrepresentedbyanimals…ImplicationofAnimalTerms英汉动物喻体相同、喻义相似英汉动物喻体相异、喻义相似英汉动物喻体相同、喻义相异英语动物词汇的象征意义英汉动物喻体相同、喻义相似SometimesChineseandEnglishshareconnotativemeanings:“狐狸”and“fox”Cunning狡猾的“猴子”and“monkey”Mischief恶作剧“狼”and“wolf”Savageness残忍WOLFTheGospelofMatthew7:15,NewTestamentBewareoffalseprophets,whichcometoyouinsheepsclothing,butinwardlytheyareraveningwolves.在《新约·马太福音》第七章:耶稣在加利利一带传道布教,收了很多信徒。有一天,他对门徒说:“你们要防备假先知。他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。”Aesop’sFables《伊索寓言》“Awolfinsheep’sclothing”披着羊皮的狼表面温顺友善,实则凶残的伪君子Mrs.Martintrustedthelawyeruntilsherealizedthathewasawolfinsheepsclothing.马丁太太原来很信任那个律师,后来才认清他是个披着羊皮的狼。WOLF:凶猛、狡诈、贪婪Thelifeofthewolfisthedeathofthelamb.狼的生就是羔羊的死。Wakenotasleepingwolf.莫惹是生非Don’twakeasleeping~.Seeawolf吓得张口结舌,说不出话来Toleadawolfintothehou

文档评论(0)

shao12345 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档