- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER专业合同封面RESUME
甲方:XXX
乙方:XXX
20XX
COUNTRACTCOVER
专业合同封面
RESUME
PERSONAL
二零二五年度笔译服务合同(汽车行业技术翻译)
本合同目录一览
1.合同双方基本信息
1.1双方名称及全称
1.2双方法定代表人或授权代表
1.3双方注册地址及联系方式
2.服务内容
2.1服务项目及范围
2.2服务质量要求
2.3服务期限
2.4服务费用及支付方式
3.保密条款
3.1保密内容
3.2保密期限
3.3违约责任
4.服务成果交付
4.1交付方式
4.2交付时间
4.3交付文件
5.知识产权
5.1知识产权归属
5.2使用权及许可
5.3违约责任
6.违约责任
6.1违约情形
6.2违约责任承担
6.3违约金及赔偿
7.争议解决
7.1争议解决方式
7.2争议解决机构
7.3争议解决程序
8.合同解除
8.1解除条件
8.2解除程序
8.3解除后果
9.合同生效及终止
9.1生效条件
9.2生效日期
9.3终止条件
9.4终止日期
10.其他约定
10.1通知与送达
10.2合同附件
10.3合同份数
11.合同附件
11.1服务内容清单
11.2服务费用明细
11.3保密协议
12.合同修订
12.1修订方式
12.2修订生效
13.合同争议解释
13.1合同解释原则
13.2争议解释权
14.合同生效日期
第一部分:合同如下:
1.合同双方基本信息
1.1双方名称及全称
1.1.1甲方:[甲方全称]
1.1.2乙方:[乙方全称]
1.2双方法定代表人或授权代表
1.2.1甲方法定代表人/授权代表:[姓名]
1.2.2乙方法定代表人/授权代表:[姓名]
1.3双方注册地址及联系方式
1.3.1甲方注册地址:[甲方注册地址]
1.3.2甲方联系方式:[甲方联系电话、电子邮箱等]
1.3.3乙方注册地址:[乙方注册地址]
1.3.4乙方联系方式:[乙方联系电话、电子邮箱等]
2.服务内容
2.1服务项目及范围
2.1.1乙方将为甲方提供笔译服务,服务内容为汽车行业技术文档的翻译。
2.1.2服务范围包括但不限于:技术手册、维修手册、用户手册、规格书等。
2.2服务质量要求
2.2.1翻译质量需达到行业高标准,确保翻译准确、通顺、符合行业规范。
2.2.2乙方需在收到甲方提供的原文后[具体时间]内完成翻译工作。
2.3服务期限
2.3.1本合同服务期限自[服务开始日期]起至[服务结束日期]止。
2.4服务费用及支付方式
2.4.1乙方提供的服务费用为每千字[具体费用],总计[总费用]元。
2.4.2甲方应在合同签订后[具体时间]内支付50%的预付款,剩余50%在服务完成后[具体时间]内支付。
3.保密条款
3.1保密内容
3.1.1双方在本合同履行过程中所获取的对方商业秘密、技术秘密、经营信息等。
3.2保密期限
3.2.1保密期限自合同签订之日起至合同终止后[具体年限]。
3.3违约责任
3.3.1若一方违反保密义务,应承担相应的法律责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的损失。
4.服务成果交付
4.1交付方式
4.1.1乙方以电子文档形式将翻译成果交付甲方。
4.2交付时间
4.2.1乙方应在收到甲方提供的原文后[具体时间]内完成翻译并交付成果。
4.3交付文件
4.3.1交付文件应包括翻译完成的文档、翻译质量检查报告等。
5.知识产权
5.1知识产权归属
5.1.1本合同项下的翻译成果的知识产权归甲方所有。
5.2使用权及许可
5.2.1甲方获得在约定的范围内使用翻译成果的权利。
5.3违约责任
5.3.1若乙方未按约定
文档评论(0)