- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
初中默写五年常考篇目整理
目录
一、《出师表》
二、《陋室铭》
三、《桃花源记》
四、《岳阳楼记》
五、《鱼我所欲也》
六、《论语》
七、《曹刿论战》
八、《醉翁亭记》
九、《爱莲说》
十、《蒹葭》
十一、《观沧海》
十二、使至塞上(王维)
十三《行路难》(其一)
十四、渔家傲·秋思
十五、天净沙·秋思马致远
十七、春望
十八、相见欢
十九、破阵子为陈同甫赋壮词以寄之南宋辛弃疾
二十、赤壁
二十一、《己亥杂诗》
一、《出师表》
「五年三考」
一、重点实词释义
先帝创业未半而中道崩(古代称帝王、皇后之死)殂(死亡),今天下三分,益州
疲弊,此诚(确实,实在)危急存亡之秋(时候)也。然侍卫之臣不懈于内(朝廷
上),忠志之士忘身于外(朝廷外,指战场上)者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛
下也。诚(确实,实在)宜(应该)开张(扩大)圣听,以光先帝遗德,恢弘(这
里是形容词作动词,意思是发扬扩大。也作“恢宏”。恢,大。弘,大、宽)志士
之气,不宜妄(随便,胡乱)自菲薄,引喻失义(适宜,恰当),以塞忠谏之路也。
宫中府中(朝廷中),俱为一体,陟(提升,提拔)罚臧否(善恶,这里形容词用
作动词。意思是评论人物的好坏),不宜异同(偏义复合词,这里偏重在异)。若
有作奸犯科(做奸邪事情,犯科条法令。作奸,为非作歹)及为忠善者,宜付有司
(职有专司,就是专门管理某种事情的官)论(判定)其刑赏,以昭(彰显,显扬)
陛下平明之理(治理),不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实(善良诚实,这里形容词做名词,指
善良诚实的人),志虑忠纯,是以先帝简拔(选拔。简,挑选)以遗(给予)陛下。
愚以为宫中之事,事无大小,悉(都,全)以咨之,然后施行,必能裨补阙(通
“缺”,缺点)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑(善)均,晓畅军事,试用(任用)于昔日,先帝称之曰能,是
以(因为这,因此)众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵(行
(háng)阵,指部队)和睦(团结和谐),优劣(才能高的和才能低的)得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓(衰败)
也。先帝在时,每(常常)与臣论此事,未尝不叹息(感叹惋惜)痛恨(感到痛心
遗憾。恨,遗憾)于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉(全、都)贞良死
(为……而死)节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣(平民百姓),躬(亲自,自身)耕于南阳,苟(苟且)全性命于乱世
不求闻达(闻名显达)于诸侯。先帝不以臣卑鄙(身份低微,见识短浅。),猥(辱
这里有降低身份的意思。)自枉屈(委屈),三顾(拜访,探望)臣于草庐之中
咨臣以当世之事,由是(因此)感激(感动奋激),遂许先帝以驱驰。后值(遇到)
倾覆(兵败),受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来(那时以来)二十有一年
矣。
先帝知臣谨慎,故临(将要)崩寄臣以大事也。受命以来,夙(清晨)夜忧叹,恐
托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛(庄稼,苗)。今南方已定,兵
甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(希望)竭驽(才能低劣)钝,攘(排除,铲
除)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以(用来……的)报先帝而忠陛下之职
分也。至于斟酌(考虑,权衡)损(除去)益(兴办,增加),进尽忠言,则攸之、
祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效(效命的任务),不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴(发扬)德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰(表明,显扬)其咎(过
失,罪);陛下亦宜自谋,以咨诹(询问)善道,察纳雅(正确,合乎规范)言
深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕(眼泪)零,不知所言。
翻译:
先帝创造统一中国的大业还没到一半就中途去世了。现在天下分裂成三国。益州困
苦穷乏,这确实是形势危急、决定存亡的时候了。可是侍卫的大臣们在朝里毫不懈
怠,忠诚的将士们奋不顾身。这是因为他们追念先帝特别的知遇,想要在陛下身上
来报答。陛下确实应该开阔圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有
抱负人的志气。不应该不知自重,毫无根据地看轻自己,称引譬喻不合道理,以致
堵塞人们向您衷心规劝的道路。
宫廷和相府的,都是国家官员。赏罚褒贬,不应该不相同。如果有为非作歹,触犯
法律以及尽忠办好事的人,应该交给相关部门评定对他们的
文档评论(0)