- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
WhoWeAreWhoWeAreEDS(ElectronicsDataSystems),theworld’smostexperiencedoutsourcingservicescompany,deliverssuperiorreturnstoclientsthroughitscost-effective,high-valueservicesmodel.EDS’scoreportfoliocomprisesinformationtechnologyandbusinessprocessoutsourcingservices,aswellasinformationtechnologytransformationservices.EDS’scomplementaryandsubsidiarybusinessisA.T.Kearney,oneoftheworld’sleadinghigh-valuemanagementconsultancies.Wesupporttheworld’sleadingcompaniesandgovernmentsin60counties.Herearethenumbers:Employees:morethan1200002003revenues:$21.5billionRanked80thontheFortune500公司概况/简介1美国电子数据系统公司(ElectronicsDataSystems,简称EDS)为国际上最富经验的外包服务公司,通过低成本、高质量的服务模式,为客户提供最佳的回报。EDS的核心产品/业务包括信息技术、业务流程外包服务,以及信息技术转型服务。EDS旗下的科尔尼管理咨询公司(A.T.Kearney)是世界领先的高价值管理顾问公司之一。公司为世界60个国家的知名大企业和政府机构提供服务,以下是公司的几组数据:2员工数:超过12万32003年收入:215亿美元4《财富》500强排名:第80位5张伟红2012-5-11涉外合同的翻译商务信函的翻译主要内容一、商务信函的翻译1.商务英语具有大量专业词汇、缩略词语、外来语、复合介词(古体词)。quotation,graceperiod,makeanoffer,letterofcredit报价优惠期限发盘信用证policy,endorse,confirmed,forcemajeure,asper保险单背书保兑的不可抗力按照CIF(CostInsuranceandFreight)到岸价FOB(FreeonBoard)离岸价a.s.a.p.=assoonaspossibleArvl=arrivalencl=enclosureFYR=foryourreferenceP.O.D.=payondelivery(交货付款)hereafter,herein,hereby,thereof,whereupon,etc.2.用词正式严谨,多逻辑词汇assist—help;upon—on;partake—takepartin;deem—think/believe;cease—stop;priorto—beforeowingto,provided(that),however,only,withregardto,inaccordancewithEg.1)WetenderourapologiesfornothavingrepliedinduetimetoyourletterofMay10.5月10日来函未能及时回复,特此致歉。2)Alloffersandsalesaresubjecttothetermsandconditionsprintedonthereversesidehereof.所有报盘和销售均应以本报价单背面所印之条件为准。3.新词语不断涌现作为商务环境下使用的商务英语,与时俱进的特点更加突出。许多反映时代特点的商务新词不断涌现。这些新词体现出当今时代商务活动中的新思潮与新技术。onli
文档评论(0)