- 1、本文档共24页,其中可免费阅读8页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
工学结合视域下高职英语专业翻译教学的困境与突破:问题剖析与策略构建
一、引言
1.1研究背景与意义
在经济全球化的时代背景下,国际交流日益频繁,社会对具备专业翻译能力的人才需求持续增长。高职教育作为我国高等教育的重要组成部分,以培养适应生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才为目标,在人才培养体系中占据着重要地位。工学结合模式作为高职教育人才培养模式改革的重要切入点,强调理论学习与实践经验的有机结合,旨在提升学生的职业能力和就业竞争力。
近年来,随着我国对外开放程度的不断提高,各行各业对英语翻译人才的需求呈现出多元化、专业化的趋势。不仅需要具备扎实英语语言基础的通用型翻译人才,更需要精通
文档评论(0)