网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉英补语的多维剖析与对比研究.docx

  1. 1、本文档共20页,其中可免费阅读7页,需付费200金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

汉英补语的多维剖析与对比研究

一、绪论

1.1研究背景与动机

汉语,作为世界上使用人口众多且历史悠久的语言之一,在数千年的使用和演变过程中,形成了众多极具特色的语法结构,述补结构便是其中之一。述补结构在印欧语系、阿尔泰语系等其他语言中也有所体现,然而,汉语的述补结构在内容与形式上显得更为丰富和独特。补语作为汉语语法体系中不可或缺的一部分,主要用于补充说明动词或形容词的结果、程度、可能、数量以及处所、时间等意义,常由动词、数量词、副词、介词结构等充当。例如“他高兴极了”中的“极”是程度补语,补充说明“高兴”的程度;“她跑得满头大汗”里的“满头大汗”是状态补语,描

文档评论(0)

diliao + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档