- 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
Whatisworthdoingatallisworthdoingwell.凡是值得的事情就应好好去做
绕口令:Abigblackbugbitabigblackbear.Wheresthebigblackbearthebigblackbugbit?
【成语来源】?
desolate
门可罗雀
DukeJaiwasa?Handynasty?(汉朝)government?official.
汲黯是汉朝的一位名臣。
Becauseheheldaveryhigh-rankingandpowerful?position,manyofhisfriends,relatives,andeven?acquaintances?whomhebarelyknewoftenwenttocallonhim.Soalldaylong,horsesandchariotswerelinedupinfrontofhishouse;itwasreallyasifthecourtyardwasascrowdedasamarketplace.
因为他位高权重,许多他的朋友、亲戚,甚至是泛泛之交的朋友都经常会来拜访他,所以他家总是门庭若市。
Later,however,DukeJaihadthesadmisfortuneofbeingremovedfromoffice.
后来他不幸被罢免,废了官职。
Hisfriendsandrelativesthenstoppedgoingtoseehim,andsoontheonlyonesleftinfrontofhishousewereflockof?sparrows?whichwouldflyaboutandstoptorestonhisdoorstep.
后来他的亲朋好友便渐渐疏远他了,很少再来看望他,他家的门前只剩下一群麻雀,在那里嬉戏。
Notlongafterwards,DukeJaiwasreinstated.Assoonashisfriendsandrelativesheardthenews,theyallonceagainbegantoridetheirhorsesordrivetheirchariotsbacktovisithim.
不久,皇帝又下诏请他回去做官。过去常来的客人又纷纷来拜访他了。
DukeJai,however,wasnowunwillingtoseethem,anddoorreprovingthosewhowouldonlyassociatewithpeopleofwealthandstatus.
但是汲黯因看清世事,便不愿再看到他们。
?
Today,wecanusethisidiomtodescribeanyplacewhichhasbeendeserted,orwherepeoplearefew.
如今我们可以用成语“门可罗雀”形容门庭冷落,冷冷清清。
?【文化链接】
单用英文单词“desolate”就可以表达“冷清荒凉”的意思,比如“冷清的街道”就是“a?desolate?street”。
下面我们来看一首小诗:
Layininfrontofmearetworoads:
在我的面前有两条路:
Oneflourishedwithmultiplekindsofflowersandplants;
一条花木丛生;
Theother,justasceneof?desolation.
另一条门可罗雀,
However,Ichoosedthelatterone.
但是我仍然选择了后者。
其中作者形容“人烟稀少的路”就用到了表达“asceneof?desolation”,意思就是“另一条路有一点荒凉的感觉”。
word
activity
definition
example
ever
adv.
atanytime
HaveyoueverbeentoAfrica?
表惊讶,愤怒,怀疑
Didyoueverhearsuchnonsense?
argue
v.
talkangrilybecauseyoudon’tagree
HearguedwithMaryaboutthebestplacefortheir
文档评论(0)