- 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
ABSTRACT
Nowadays,theMachineTranslationandPost-Editing(MTPE)hasbecomea
preferredchoiceformanytranslators.Combiningtheadvantagesofspeedinherentin
machinetranslationwiththecapabilityformanualmodification,theMTPEmodecan
significantlyreduceerrorsandenhanceoveralltranslationefficiency.
Computer-AssistedTranslationSystem(CAT)canbetterleveragetheadvantagesof
theMTPE,aidingtranslatorsintranslationmanagement.Atthesametime,various
auxiliarytoolswithinthesystemcanfacilitatealargerscaleoftranslationoutput.
ThematerialforthispracticalreportistitledThePathtoEqual:Twin
IndicesonWomens’EmpowermentandGenderEquality,jointlypublishedbyUnited
NationsWomenandtheUnitedNationsDevelopmentProgramme,focusingonthe
domainofgenderequality.ThisreportbelongstothestandardUnitedNations
documents,characterizedbystrictlanguagenorms.
SDLTradosStudio2019andtheBaiduTranslationpluginwillbeusedfor
thisreport.TheMTPEmodewillbeemployedtoperformpost-editingonthe
machine-translatedtext.ThecasestudywillbeguidedbyPeterNewmarks
communicativetranslationtheoryandwillattempttointegrateProfessorLi
Changshuan’sdescriptiveframeworkof‘Comprehension,Expression,Adaptation’to
categorizeanddescribeerrorsinthemachine-translatedtextbasedonthesethree
levels,anddiscusscorrespondingtranslationstrategies.
Theresearchrevealsthatmachinetranslationstillrequiresimprovementsin
manyaspects.Intermsofcomprehension,machinetranslationstruggleswithhandling
polysemy,specificterminologies,andalackofunderstandingofthebackground
knowledge.Regardingtoexpression,errorsinmachinetranslationmanifestaslexical
redundancy,EuropeanChinese,andstylisticinconsistency.Intermsofadaptation,to
enhancereaderacceptanceandunderstandingofthetranslated
您可能关注的文档
- 《法律语篇信息结构及语言实...比分析》第五章翻译实践报告_.pdf
- 《法律语篇信息结构及语言实...比研究》第三章翻译实践报告_.pdf
- 《法律语篇信息结构及语言实...第一、二、七章翻译实践报告_.pdf
- 《丰饶之岛》游戏本地化项目翻译实习报告.pdf
- 《浮生六记》林语堂两译本修订研究_.pdf
- 《歌舞伎101剧目的解剖图鉴》的日译中笔译实践报告_.pdf
- 《雇佣劳动与资本》对资本发展逻辑的阐释及其意义研究_.pdf
- 《广东省科学技术奖励办法》...营管理办法》的翻译实践报告_.pdf
- 《教务杂志》中国典籍英译描写研究_.pdf
- 《科罗拉多州立法手册》翻译实践报告_.pdf
- 湖北省部分高中协作体2024-2025学年高二下学期4月期中联考化学试题参考答案.docx
- 广东省广州市执信中学、肇庆市高要区第一中学、德庆县香山中学2024-2025学年高二下学期第一次教学质量检测试题政治含答案.docx
- 2025购销合同是由哪方提供.docx
- 2025运营总监劳动合同.docx
- 2025财务保密协议标准模板.docx
- 2025车库车位租赁合同.docx
- 2025行政单位保密协议.docx
- 2025软件外包保密协议.docx
- 2025年高考数学考前秘卷05(新高考Ⅱ卷)无答案.docx
- 广东省香山中学、高要一中、广信中学2024-2025学年高一下学期第一次教学质量检测化学试题.docx
最近下载
- 2023年西北大学计算机科学与技术专业《数据库原理》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- GBT 9846-2015 普通胶合板国家标准.pptx
- 2023年西北大学计算机科学与技术专业《计算机网络》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
- 基于OpenCV-Python的车牌识别系统设计报告.doc
- 二零二四年度智能量化交易期货委托理财服务合同范本3篇.docx VIP
- 学校校服自查报告.docx VIP
- 2023年西北大学计算机科学与技术专业《数据库原理》科目期末试卷A(有答案).docx VIP
- 2003年全国统一高考理综真题试题及答案.doc VIP
- (完整word版)【matlab代做】基于MATLAB的GMM和KDE核估计得目标跟踪仿真.doc
- 人教版五年级下册数学图形的运动(三)教材分析(课件).pptx
文档评论(0)