关联理论视角下《天堂》中动词隐喻的翻译研究--以胡允桓译本为例.pdfVIP

关联理论视角下《天堂》中动词隐喻的翻译研究--以胡允桓译本为例.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

广西民族大学硕士学位论文摘要

摘要

Paradise

《天堂》()是托妮·莫里森的一部内涵丰富、语言生动的作品,

莫里森在执笔书写女性反抗男权压迫时运用了大量隐喻性表达,给读者留下了深

刻印象。以往对《天堂》的研究大都集中在其文学价值上,目前尚未发现有关《天

堂》隐喻翻译的研究。因此,探讨《天堂》中动词隐喻的翻译能够补充对其作品

的翻译研究。

关联理论是认知语用学的理论基础,给分析隐喻翻译提供了理论框架。因此

Goatly1997

本研究从关联理论视角出发,基于()的四个动词过程(物质过程、

心理过程、言语过程、关系与存在过程),研究《天堂》中动词隐喻的翻译。动

词隐喻是指动词与其逻辑上的主语或宾语亦或两者之间的异常搭配所形成的隐

224

喻,包括三类:主谓、动宾和主谓宾异常搭配。笔者在《天堂》中找到条动

词隐喻,对它们进行了分类,借用关联理论探讨其汉译过程中的处理方法。

本研究发现,原文中的动词隐喻在翻译成汉语时,可能会加以保留或消失在

目标语中。并且,动词隐喻的类别不同,其对应的翻译方法也不同。对于保留在

目标语中的动词隐喻,首先,当原语与目标语中存在相同的隐喻性动词时,采用

直译法。其次,当原语与目标语中存在相似的隐喻性动词时,采用意译法。最后,

当两种语言中不存在相同或相似的隐喻性动词时,采用隐喻替代法。对于其他动

词隐喻,使用以上三种翻译方法都无法将其含义传达给目标读者,这种情况可以

采用隐喻删除法,即原语中的动词隐喻在目标语中消失。

关键词:《天堂》;动词隐喻;关联理论;最佳关联;直译法;意译法

ii

Contents

Acknowledgmentsi

摘要ii

Abstractiii

Chapter1Introduction1

1.1BackgroundoftheStudy1

1.2ObjectivesandSignificanceoftheStudy3

1.3OrganizationoftheThesis3

Chapter2LiteratureReview5

2.1StudiesonTranslationsofToniMorrison’sLiteraryWorks5

2.1.1StudiesontranslationsofToniMorrison’sliteraryworksinother

countries5

2.1.2StudiesontranslationsofToniMorrison’sliteraryworksinChina6

2.2StudiesonMetaphorTranslationinLiteraryWorks8

2.2.1Studiesonmetaphortranslationinliteraryworksinothercountries8

2.2.2StudiesonmetaphortranslationinliteraryworksinChina9

Chapter3TheoreticalFramework13

3.1ABriefIntroductiontoRelevanceTheory13

3.2CognitiveEnvironmentandPrinciplesofRelevance14

3.3Ostensive-inferentialCommunication15

3.4Relevance,ContextualEffectsandProcessingEffort16

文档评论(0)

qiutianfeng + 关注
实名认证
文档贡献者

本账号发布文档来源于互联网,仅用于技术分享交流用,版权为原作者所有。

1亿VIP精品文档

相关文档