鸡西市2024年届高三年级第二次模拟考试(三模)语文试卷.docVIP

鸡西市2024年届高三年级第二次模拟考试(三模)语文试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

试卷第PAGE1页共NUMPAGES1页

鸡西市2024年届高三年级第二次模拟考试(三模)语文试卷

考试时间:90分钟满分:70分

姓名:_____________年级:____________学号:______________

题型

选择题

填空题

解答题

判断题

计算题

附加题

总分

得分

*注意事项:

1、填写答题卡的内容用2B铅笔填写

2、提前xx分钟收取答题卡

阅卷人

得分

一、选择题(共5题,共25分)

1、下列各句中,没有语病的一句是()

A.真正的政绩不在于GDP增速多快,不在于搞了多少漂亮的大工程,而在于是否带动了广大农民持续增加收入,不断提高物质和文化生活水平。

B.侵入我国的寒潮的路径,不是每次都一样的,这要看北极地带和西伯利亚的冷空气哪一部分气压最高,我国哪一部分气压最低所决定的。

C.现代生态学认为,生物体与其环境总是处于物质与能量的交流状态中,一个人的肉体存在,即其生物性的存在显然是处于地球生态系统的“大化流行”之中的。

D.如果不重视网络道德建设,一些道德败坏现象及消极落后思想就可能通过网络影响人们的身心健康,违反正常的社会秩序,损害改革发展的大局。

2、下列各组句子中不全含通假字的一项是()

①稍迁至栘中厩监②不顾恩义,畔主背亲③信义安所见乎④与旃毛并咽之⑤既至匈奴,置币遗单于⑥掘野鼠去草实而食之⑦大臣亡罪夷灭者数十家⑧前以降及物故⑨因泣下沾衿,与武决去

A.②④⑥⑧

B.②③⑥⑨

C.③④⑦⑨

D.①③⑤⑧

3、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是()

比兴工凿山山石崩压死者数百人御史弋福等劾钟帝以钟为国缮边不当罪停俸三月。正德元年,由巡抚贵州召督漕运兼巡抚江北。

A.比兴/工凿山/山石崩压/死者数百人/御史弋福等劾钟/帝以钟为国/缮边不当罪/停俸三月

B.比兴/工凿山/山石崩/压死者数百人/御史弋福等劾钟/帝以钟为国缮边/不当罪/停俸三月

C.比兴工/凿山/山石崩压/死者数百人/御史弋福等劾钟/帝以钟为国/缮边不当罪/停俸三月

D.比兴工/凿山/山石崩/压死者数百人/御史弋福等劾钟/帝以钟为国缮边/不当罪/停俸三月

4、下列句子的横线处应填入的词语与句意最贴切的一项是()

(1)满载一船星辉,在星辉________里放歌。

(2)如果青蛙耐不住________,又算死水叫出了歌声。

(3)接连在原是________的亚洲的土地上。

(4)在幽深的谷里________最含蓄的悲哀。

A.灿漫寂寞荒芜隐着

B.斑斓寂寞荒凉隐着

C.斑斓冷清荒凉藏着

D.烂漫冷清荒芜藏着

5、下列加横线字的注音和字形都无误的一项是()

A.罪愆(qiān)渑池(shěng)衍(yǎn)生品睚眦必报(yá)

B.央浼(měi)煴怒(yùn)汗涔涔(cén)怙恶不悛(juān)

C.潦(liǎo)水驽钝(nú)乞骸骨(hái)残羹冷灸(zhì)

D.孱头(càn)脑髓(suǐ)发横(hèng)财繁文缛节(rù)

二、现代文阅读(共1题,共5分)

6、阅读下面的文字,完成下列小题。

许渊冲“让中国的美成为世界的美”

宫梓铭

2017年秋,北京大学畅春园,走进96岁的翻译家许渊冲先生简陋的住处,笔者不敢相信自己的眼睛。水泥地面,到处堆的是东西,斑驳的墙壁,泛出“历史感”。逼仄的门厅迎来几个外人,顿时无法立足,只能赶紧把自己塞进小床对面的沙发上。

北大30多年,就是在这间陋室,许先生翻译了上百本中英文经典,成为“诗译英法第一人”,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2014年摘取翻译界最高奖项——国际译联“北极光”杰出文化翻译奖。120部中英法文译著,码成我们身后书架上浩浩荡荡的学术疆域。

在学术界,许渊冲被称为“在翻译上打破了很多框框”的人,也因此产生了一些争议。许渊冲的翻译理念,也是逐步形成的。上世纪30年代,翻译作品流行全国,鲁迅的直译很为进步作家所接受,许渊冲也不例外。但当时的他更喜欢朱生豪翻译的《莎士比亚》喜剧。从前人的实践来看,许渊冲认为直译不如意译。

西南联大时期,钱钟书提出翻译的“化境”,对许渊冲产生了很大影响。他在《林抒的翻译》一文中说,“译者运用‘归宿语言’超过作者运用‘出发语言’的本领,或译本在文笔上优于原作,都有可能性。”许渊冲认为,这

您可能关注的文档

文档评论(0)

知海文库 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体襄都区知海钢琴谱翻译服务部
IP属地北京
统一社会信用代码/组织机构代码
92130502MABQPRQ22N

1亿VIP精品文档

相关文档