旅游日语PPT7.5结账买单.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

旅游日语作者:王美玲0103日语概述目录02030405日语的发音日语基础表达日语敬语用法旅游日语基础用语0603酒店服务目录0708餐厅服务观光旅行第七章餐厅服务本章制作者:常州旅游商贸高等职业技术学校周杨复习:在餐厅中如何解决投诉抱怨,还记得吗?第五节结账买单在日本,“AA制”非常流行,深入每个日本人的内心。他们无论同事、同学、朋友出去消费娱乐,全都是分开买单结账,日语称之为「割り勘」,就是各自付钱的意思,中文叫做“AA制”。公司同事间的聚会如果有社长、部长之类高级干部参加,由于他们的收入比较高,通常会承担部分费用,其他职员将剩余部分的费用平摊,而且所有人都会在结帐后迅速付清归还,不会拖欠。如果人数不多,费用不高,高层也可能会全部买单,这是日本企业约定俗成的规矩。另外,年轻人与长辈一起的时候,经常是由长辈付钱买单。其他所有的私人聚会,多为分开结帐。此外,还有一些快餐式的餐厅是有自动售票机的,一般的操作方式是先投币买餐券,然后找位子吃饭。一、在日本结账买单第五节结账买单读难点讲解重点讲解译二、经典话题学习田中:すみません、勘定(かんじょう)をお願いします。張威:今日は私に払(ばら)わせてください。田中:いいえ、それはいけませんよ。張さんは学生だし...レストラン:全部で、一万二千三百(いちまんにせんさんびゃく)円(えん)です。田中:サービス料は含(ふく)まれていますか。レストラン:いいえ、含(ふく)まれていません。田中:現金を持っていないんですが、クレジットカードでいいですか。レストラン:はい、よろしいです。こちらにサインをおねがいします。田中:残った(のこ)料理をテイクアウトしてもいいですか。レストラン:はい、いいです。すぐにお包み(つつ)しますので、少々お待ちください。(一)结账打包读田中:勘定してください。レストラン:お食事(しょくじ)はいかがでしたか。田中:よかったよ。レストラン:牛肉(ぎゅうにく)定食(ていしょく)三人前とビール五本ですね。合計2000円になります。田中:このカードで計算してください。レストラン:カードをお預かりいたします。レストラン:お待たせいたします。こちらにサインをおねがいします。ありがとうございます。こちらがカードと領収書でごさいます。またご利用をお待ちしております。(二)结账买单读难点讲解难点讲解被动态五段动词:词尾变为该行「あ」段假名,加「れる」。一段动词:去掉词尾「る」,加「られる」カ变动词:「来(こ)られる」サ变动词:する=される使役态五段动词:词尾变为该行「あ」段假名,加「せる」。一段动词:去掉词尾「る」,加「させる」カ变动词:「来(こ)させる」サ变动词:する=させる重点讲解田中:对不起,买单。张威:今天让我来付吧。田中:那可不行。你还是个学生。餐厅:总共12,300日元。田中:包括服务费了吗?餐厅:没有。田中:我没有带现金。用信用卡结账吧。餐厅:好的。请在这里签字。田中:剩下的饭菜可以打包吗?餐厅:可以。我马上给您包起来。请稍等。(一)结账打包译田中:结账。餐厅:用餐愉快吗?田中:不错。餐厅:是三份牛肉套餐和五瓶啤酒吧,一共是2000日元。田中:用这张卡结账。餐厅:好的。餐厅:让您久等了。请在这里签字。谢谢,这是卡和发票。希望您再次光临。(二)结账买单译三、对“常用万能句”进行记忆两人一组,一人说中文、一人说日文,不断对“常用万能句”进行强化和记忆作业一、请将下面的句子翻译成中文。1.伝票を持ってきます。2.席に案内します。3.注文を確認します。4.このチケットは使えません。5.コーヒーは10分後に用意します。?二、请将下面的句子翻译成日文。1.欢迎光临。几位?2.您能等一会儿吗?3.让您久等了。我来为您领位。这边请。4.麻烦你给我无烟区的座位。5.请问点菜决定好了吗。三、熟记“常用词汇”中的词汇。制作团队王美玲常州旅游商贸高等职业技术学校出品人鸣谢THANKYOU

文档评论(0)

医药前沿 + 关注
实名认证
文档贡献者

专业医药相关文档服务

1亿VIP精品文档

相关文档