- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
白居易“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”写出了春天里生机勃勃的西湖;杨万里“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”写出了夏天里妖娆妩媚的西湖。诗人们常常在春天、夏天游赏西湖,其景生机盎然,鲜艳明媚。明末清初的张岱他却特立独行,在雪天独自游玩西湖,他为何在冬雪天独自前往?为何不择一晴日,携友而行?晚明嘉兴人汪珂玉曰:“西湖之胜,晴湖不如雨湖,雨湖不如月湖,月湖不如雪湖,能真正领山水之绝者,尘世有几人哉!”雪湖之美,尽在张岱《湖心亭看雪》,今天我们就一起学习他的《湖心亭看雪》,去感受雪天西湖的美丽。
湖雪心看张岱亭
张岱(1597年-1689年),字宗子,号陶庵。作者简介没有他对不出来的对联天赋异禀的少年张岱没有他接不上来的对话没有他赏不出来的画作官N代书香世家
作者简介张岱墓志铭:好鲜衣,好美食,好骏马,好华灯,好烟火,好梨园,好鼓吹,好古董,好花鸟风流倜傥的青年张岱
作者简介1620年前后,家里人陆续去世国破家亡的中年张岱参考科举失败47岁,明朝灭亡,清朝建立明朝灭亡后,知己好友也去世
作者简介张岱反清复明失败,逃入山中从事著述。独来独往的晚年张岱《湖心亭看雪》就是他这段时间写的回忆过去的文章康熙二十一年,张岱去世,享年93岁
张岱,字宗子,号陶庵,明亡以后,消极避居,专心从事著述,穷困以终。代表作:《陶庵梦忆》和《西湖梦寻》。均写于明亡以后,书中缅怀往昔风月繁华,追忆前尘往事,字里行间流露出深沉的故国之思和沧桑之感。总带有淡淡的哀愁。文学创作以小品文见长。张岱1597年-1689年作者简介因想余生平,繁华靡丽,过眼皆空。五十年来,总成一梦。
湖心亭位于杭州西湖之中,据说是宋代整修西湖时,以湖泥堆成小山,成为西湖三岛(阮公墩、湖心亭、小瀛洲)之一,后于山上建成亭阁,叫湖心亭。这是观赏西湖风景的好地方,因此常有文人墨客到此赏景。湖心亭
毳(cuì)衣雾凇(sōng)沆(hàng)砀(dàng)铺毡(zhān)更(gēng)定崇(chóng)祯(zhēn)更(gèng)有此人强(qiǎng)饮字词积累
湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中/人鸟声/俱绝。是日/更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天/与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟/长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒/炉正沸。见余,大喜曰:“湖中/焉得/更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说/相公痴,更有/痴似/相公者。”朗读原文
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。我下大雪都消失崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多日,湖中游人全无,连飞鸟的声音都消失了。自主翻译
是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。这晚上八时左右撑(船)鸟兽的细毛这天晚上八时左右,我撑着一叶小舟,裹着裘皮衣服,围着火炉,独自前往湖心亭看雪。自主翻译裹、围
雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,水汽凝成的冰花白气弥漫的样子全自主翻译冰花周围弥漫着白气,天与云与山与水,浑然一体,自上而下全是白茫茫一片。
湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。只像小草一样的微小罢了自主翻译湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。相对而坐沸腾自主翻译到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。
见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。哪能非常竭力,尽力古人罚酒时用的酒杯还自主翻译他们看见我,非常高兴地说:“湖中哪能还有这样的人呢!”于是拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。
问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”客居等到船夫小声地不断念叨旧时对士人的尊称自主翻译问他们的姓氏,得知他们是金陵人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”
古今异义是日更定矣余强饮三大白而别古义:这今义:对,正确(跟“非”相对)古义:古人罚酒时用的酒杯今义:像霜或雪的颜色(跟“黑”相对)
一词多义强余强饮三大白而别赏赐百千强竭力,尽力有余一上下一白惟长堤一痕全、都一《木兰诗》
更古代夜间的计时单位,一夜分为五更,每更约两小时是日更定矣
文档评论(0)