法庭口译职业道德规范和行为守则.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

法庭口译职业道德规范和行为守则

摘要:法庭口译是不通晓法庭语言的诉讼当事人在审判中获得司法公正的必要手段。法庭口译职业道德规范是该行业质量的保证。该文介绍了不同国家背景下(美国、西班牙、英国、澳大利亚和加拿大)的法庭口译道德规范和口译员行为守则中关于忠实性的规定,并从译员角色的角度分析了忠实性的含义和具体要求。该文探讨了道德规范所要求的忠实性与专业实践的复杂性之间的矛盾,揭示了法庭口译员所面临的职业困境,并提出了口译员保障忠实性的具体建议:法庭口译员须保留源语信息的所有语素,同时,了解诉讼程序和术语。道德规范不建议口译员机械地翻译,忠实的翻译不应与逐字翻译相混淆。口译员须根据其专业经验灵活执行忠实性原则。

关键词:法庭口译;口译译员;道德规范;忠实性;职业困境;译员角色

中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:2096-4110(2024)01(c)-0031-05

CodeofEthicsandGuidelinesforProfessionalConductforCourtInterpreters

—AnApproachtothePrincipleofFidelity

CHIHuidong

(JinanUniversity,GuangzhouGuangdong,510632,China)

Abstract:Courtinterpretingisanessentialtoolforlitigantswhodonotunderstandthelanguageofthecourtroomtoaccesstojusticeattrial.Thecodeofethicsforcourtinterpretersisaguaranteeofthequalityoftheprofession.Thisarticleintroducestheprovisionsonfidelityinthecodesofethicsforcourtinterpretersandguidelinesforprofessionalconductforinterpretersindifferentnationalcontexts(theUnitedStates,theUnitedKingdom,Australia,SpainandCanada),andanalyzesthemeaningandspecificrequirementsoffidelityfromtheperspectiveoftheinterpretersrole.Thepaperexploresthecontradictionbetweenthefidelityrequiredbythecodesofethicsandthecomplexityofprofessionalpractice,revealstheprofessionaldilemmafacedbycourtinterpreters,andproposesspecificrecommendationsforinterpreterstosafeguardfidelity:courtinterpretersarerequiredtoretainallthemorphemesoftheinformationinthesourcelanguageandtounderstandtheterminologyandtheproceedings;thecodeofethicsdoesnotrecommendthatinterpreterstranslatemechanically,sofaithfultranslationshouldnotbeconfusedwithverbatimtranslation;interpreterscanflexiblyimplementthefidelityprincipleaccordingtotheirprofessionalexperience.

Keywords:Courtinterpreting;Interpreters;Codeofethics;Fidelity;Professionaldilemma;Roleof

文档评论(0)

std365 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档