- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
木兰诗
作者作品
字词积累
课文欣赏
翻译课文
课文分析
拓展练习
木兰诗
乐府
民歌
拼音
字词
听读
朗读
形象
选择
制作
结构
复述故事
口述
概括
互文
排比
木兰诗
选自南朝郭茂倩编的《乐府诗集》,南北朝时北方乐府民歌的代表作,与《孔雀东南飞》被誉为乐府“双璧”,叙述了古代女英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。
花木兰简介
安徽亳州
木兰像
河南虞城
木兰祠
花木兰是古代河南虞城县营廓人,女扮男装,替父从军,征战沙场十多年,屡立战功。凯旋回朝,天子封官加爵,木兰不受;扬鞭催马,回归故乡。唐朝初年,追封为“孝烈将军”,建木兰祠,并立碑塑像,流芳千古。
机杼
可汗
鞍鞯
辔头
燕山
胡骑
戎机
朔气
金柝
红妆
著我旧时裳
傍地走
答案
识记通假字
汉字区分识记
杼柝
抒析
戎
戍
形近字
生僻字
鞯辔
1、对镜帖花黄
帖:通“贴”,粘贴,贴上。
2、出门看火伴
火:通“伙”,伙伴。
听读诗歌
结合工具书,完成生字词的读音,注意朗读的节奏,并结合课下注释,完成生字词的翻译,全班根据所划分朗读节奏有感情地朗读课文。
小组疏通文意,说说情节:大家根据翻译提示用自己语言简要复述故事情节。
用四个字来概括每节内容。
朗读指导
这首诗是五字句,读法是二字三字一停顿,而后三字之中又可根据意思又有二字一字停顿,或一字二字停顿。
例如:
唧唧/复—唧唧,木兰/当户—织,不闻/机杼—声,惟闻/女—叹息。
木兰诗
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。
不闻/机杼声,惟闻/女叹息。
木兰诗
问女/何所思,问女/何所忆。
女亦/无所思,女亦/无所忆。
木兰诗
昨夜/军贴,可汗/大点兵,
军书/十二卷,卷卷/有/爷名。
木兰诗
阿爷/无大儿,木兰/无长兄,
愿为/市鞍马,从此/替爷征。
木兰诗
东市/买骏马,西市/买鞍鞯,
南市/买辔头,北市/买长鞭。
木兰诗
旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,
不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。
木兰诗
旦辞/黄河去,暮宿/黑山头,
不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山胡骑/鸣啾啾。
万里/赴戎机,关山/度若飞。
木兰诗
木兰诗
朔气/传金柝,寒光/照铁衣。
将军/百战死,壮士/十年归。
木兰诗
归来/见天子,天子/坐明堂。
策勋/十二转,赏赐/百千强。
木兰诗
可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎。
愿驰/千里足,送儿/还故乡。
木兰诗
爷娘/闻女来,出郭/相扶将;
阿姊/闻妹来,当户/理红妆;
小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。
木兰诗
开我/东阁门,坐我/西阁床,
脱我/战时袍,著我/旧时裳,
当窗/理云鬓,对镜花黄。
/帖
木兰诗
出门/看伙伴,伙伴/皆惊忙:
同行/十二年,不知/木兰/是女郎。
木兰诗
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;
双兔/傍地走,安能/辨我/是雄雌?
注释翻译1
译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每一册(都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
征
想
思念
对着门织布
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
织布机发出的声音
只
也
表示多数不是确指
父亲
为此
买
注释翻译2
原东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮至黑山头。不闻爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
早晨
辞别
住宿过夜
只
到
胡人战马
译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达燕山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。
奔赴
像
表示多数,不是确指
想要
做
骑上
有余
注释翻译3
译文:木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战
文档评论(0)